Кто в цари последний? Никого? Тогда я первый буду... ©

О.Пална очень желала, чтобы появился перевод этих книжек на русский язык - долго мечтала и... даже осуществила мечты.

Ирландские сказки и легенды - 11. Fionn Mac Cumhaill agus an Dragún - Финн Маккул и дракон

Индекс материала
Ирландские сказки и легенды
1. An Baoilleach agus Iníon Chormaic Mhic Airt - Капитан Былях и дочь короля Кормака Мак Арта
2. An Slaitín Draíochta - Волшебная палочка
3.1. Cumhall agus Goll - Кул и Гол [1]
3.2. Cumhall agus Goll - Кул и Гол [2]
4. Eachtra Fhinn agus an Seachtar Gaiscíoch - Приключения Финна и семи доблестных воинов
5. Eachtra Fhinn ar Feasta na Nollag - Приключения Финна в Рождество
6. Eachtra Mhac an Mhéara - Приключения сына мэра (лужков)
7. Faoi Geasa - Под гейсом
8. Fear a Raibh Seachtar Iníon Aige - Отец семи дочерей
9. Fear Chrann Cheo - Селянин из Кранн-Кьо
10. Finn agus Banríon na gCleas - Финн и королева-колдунья
11. Fionn Mac Cumhaill agus an Dragún - Финн Маккул и дракон
12. Gabha Dubh Ghlinne - Кузнец из Гленна
13. Gadaí Dubh na Slua - Черный Вор Ирландский
14. Seán as Cróibh - Шон из деревеньки Крыв
15. Mac na Míchomhairle - Сказ о юноше Буяне
16. Mac Rí Chúige Uladh agus Iníon Rí Chonnacht - Королевич Ольстерский и дочь короля Коннахта
17. Mac Rí Éireann agus Mac Rí na Lochlannach - Королевич Ирландский и королевич Лохланский
18. Páidín agus na Sióga Oíche na Shamhna - Пэдди и волшебный народец в ночь Самайна
19. Páidín Ghleann Bolcáin - Пэдди из Гленн-Болкан
20. Rí Chúige Uladh agus Rí na Lochlannach - Король Ольстера и король Лохландии
21. Scéal na Beirte Dearthár - Сказ о двух братьях
22. Seán an Bhata Bhuí - Шон и желтая палочка
23. Tadhg na dTadhgann - Тайг Тайговский
24. Prionsias Dubh Mac Aodha agus Curristín - Черный Фрэнк Мак-Эда и Куриштин
25. Díoltas an Fhir Fhalsa - Лентяй берет реванш
26. Na Treanna - Тройки
Все страницы

11. Fionn Mac Cumhaill agus an Dragún - Финн Маккул и дракон

 

На вопрос пытливого читателя: "Да сколько ж можно?" - отвечу: не переживайте, пожалуйста, всего-то чуть больше половины осталось.

Напомню на всякий случай, что ниже приведен пересказ этой правдивой истории, который от сказки на ирландском может сильно отличаться.

Полезные мысли:

1. голодный фений - опасный фений.

2. если гость придет к вам в дом

и поднимет тарарам

если вы под потолком

долго будете висеть

созерцая как враги

поедают пироги -

не спешите горевать

не спешите унывать

эти самые враги

станут вам родней друзей

и однажды вы по ним

страшно будете скучать

 

Рано-рано летним утром солнышко поднялось и засияло на небосклоне. В лесу проснулись птицы, и чудесные птичьи трели наполнили лесной массив.

Финн Маккул, Ошин, Конан Мыл, Дярмад О'Дувне, Гол Макморна, Мак Дойре и еще 194 подопечных фения отправились на охоту в леса Коннахта. Ибо во всех провинциях Ирландии у Финна Маккула были в собственности участки леса, и ни один воин не смел охотиться в этих лесах без позволения Финна. В тот день Финн и его верные фении отправились на охоту верхом, и каждый всадник вел гончую на золотом поводке. А слуги лупили палками по деревьям, чтобы напугать диких зверей - которые, может, где-то прилегли отдохнуть, - чтобы те вскочили и побежали.

Скоро охотникам улыбнулась удача: они увидели дикого петуха. Петух был очень дикий - глаза у него горели, как раскаленные угольки, из клюва брызгала пена. Он он ринулся прямо на фениев.

Финн протрубил в рог и повелел воинам натравить на птицу трех гончих. Но безумный петух растерзал сначала первую, потом вторую гончую, а третья заскулила и с места не двинулась.

Финн Маккул понял, что им так недолго всех гончих лишиться. Тогда он снял сапожок с лапки Брана (который хоть и был собакой, но приходился ему племянником) - а у Брана был ядовитый коготь. Бран принялся от волнения бегать туда-сюда, скулить и лаять, так что так вся округа узнала, что Финн и его фении вместе с верным Браном вышли в лес на охоту.

Потом Бран разбежался, наскочил на петуха и разделался с ним, словно кошка с мышкой.

Фении возликовали. Финн почесал Брана за ухом и похвалил за славный подвиг. Он сказал, что более славного деяния не совершалось с тех пор, как Тузик порвал грелку. Фении подобрали то, что осталось от дикой неразумной птицы, а потом разошлись по лесу и настреляли еще множество зайчиков, оленеий и прочей дичи.

День склонился к вечеру, и фении отправились домой. Но вот, уже и птицы лесные попрятались, нашли приют себе на ночь, а бесприютные фении все шли по лесу.

И Финн вдруг ощутил такой голод, что ему очень захотелось в гости.

- Не знаешь ли, друг Мак Дойре, - спросил он у Мак Дойре, - где тут поблизости можно подкрепиться и переночевать?

- Увы, - ответил Мак Дойре. - Жилья тут нет никокого поблизости.

- Не верю! - воскликнул Финн. - Я бывал в этих краях пару лет назад и помню, что неподалеку где-то здесь был замок. Его окружали поля со снопами пшеницы и овса, и со всех сторон замка несли стражу воины. И потому велю тебе найти этот замок. Отправляйся в путь немедля. Спроси у хозяина того замка, не приютит ли он Финна и его верных фениев числом 199, потому что нам есть так хочется, что переночевать негде, а в лесу темно и злые волки.

Мак Дойре отправился в путь и вскоре бодрой трусцой добежал до замка. Он долго переходил из одной залы в другую и дошел, наконец, до стеклянной двери. Он открыл ее - и увидел залу, в которой хозяин замка и хозяйка и все обитатели согласно занимаемым должностям сидели за столами и трапезничали при свете золотых и серебряных светильников.

Мак Дойре ощутил такой сильный голод, что вбежал в залу и поклонился хозяину замка.

- Что тебе надобно, незнакомец? - спросил хозяин.

- Меня послал к тебе Король Финн. Его верные фении оказались в темном лесу, мучимы голодом и жаждой. Он повелел узнать, не примете ли вы дорогих гостей - короля, семерых его верных фениев и прочих воинов числом 192.

- И не подумаю, - ответил хозяин. - Ни Финна, ни семерых его фениев, ни воинов числом 192 и на порог не пущу. Вы же любите бродить по лесам - вот и бродите. Проголодались - так разведите огонь, зажарьте оленинки. А потом - здоровый сон на свежем воздухе. Что может быть лучше?

Мак Дойре опечалился и отправился обратно. Вскоре сам Финн ему встретился - он с десятью воинами уже спешил к замку. Мак Дойре поведал королю, что хозяин замка Финну и верным его фениям велел идти лесом.

Услышав эти вести, Финн разгневался.

- Хорошо же! - воскликнул он. - Мы его проучим! Если он нас не покормит, мы ему такое устроим, что он сам будет нами сыт по горло.

Финн поднялся и побежал. И десять верных его спутников поднялись и побежали. И бежали они без передышки до самого замка. Финн влетел в залу - хозяин замка по-прежнему сидел во главе стола. Финн схватил его за руку и перекинул через коленку, будто нянька, которая хочет отшлепать малыша.

Финн взял длинный кусок веревки и обвязал ею хозяина ниже плеч, а другой конец веревки кинул Мак Дойре и велел взобраться шустренько к потолочной балке. Мак Дойре закусил веревку, забрался к потолку, перекинул веревку через поперечную балку и спустился вниз.

- Значится так, - сказал Финн хозяину. - Поскольку ты нас не покормил, мы тебе такое устроим, что ты будешь нами сыт по горло. Я тебя подвешу к потолку, и ты оттуда будешь наблюдать, как мы с друзьями пируем. Мы будем веселиться до утра, а ты - печалиться.

Финн потянул за веревку - и хозяин замка поднялся к потолку. Финн оставил его там висеть, а сам со своими спутниками числом 11 отправился обратно в лес, где оставил товарищей. А воины числом 188 уже ждали его на опушке.

Финн рассказал товарищам, какую веселую расправу учинил над хозяином замка, и фении так смеялись и хохотали, что соленые ручейки потекли у них по щекам и полились на землю.

Потом Финн велел всем своим спутникам разоблачиться - ведь облачение у них загрязнилось на охоте, - и искупаться в лесном озере.

Доблестные воины числом 200 поскидали с себя одеяние и попрыгали в озеро. И раздался мощный БУЛТЫХ! Таких высоченных волн на том озере прежде не бывало. Фении торопились на ужин, потому плескались недолго. Каждого купальщика на берегу ждал слуга с чистой одежей. После хозяев и слуги побултыхались в воду. А Финн в компании своих верных фениев числом 199, не считая лошадей и гончих, направился к замку.

Обитатели замка оказали гостям самый радушный прием. Во всех залах уже были накрыты столы. Финн, семеро фениев и все прочие воины сели ужинать.

Когда гости отужинали, к ним вышла хозяйка замка и ее двенадцать служанок. Она подошла к Финну и пала перед ним на колени.

- О дева, отчего ты печальна, и как тебя утешить? - спросил король Финн.

Дева ответила, что печалит ее один лишь пустяк: ее муж висит под потолком крепко связанный. И если бы гости нашли возможность ослабить веревку и спустить супруга чуть ниже, она была бы премного утешена в печали.

- Обещаю, - добавила она, - что если ты, король Финн, и твои воины останутся у нас до утра, то вы будете приняты как самые дорогие гости.

Финн огорчился и сказал, что если бы раньше узнал, чей муж теперь висит под потолком, то ни за что туда бы его не повесил. Хозяина замка спустили с потолка и развязали. На радостях Финн предложил сыграть и спеть что-нибудь. Фении достали арфы и прочие инстртументы, и полилась музыка такая чудесная, какой в том замке никогда не слыхивали.

Потом феннии числом 200 грянули песню, и голоса их услышали во всех четырех провинциях Ирландии.

Наконец, Финн достал арфу, которую получил в наследство от отца. Всякий, кто слышал ее волшебные звуки, засыпал сладким сном - такой на арфу наложен был гейс.

Воинов Финна охватила дрема. Их проводили в опочивальни и уложили каждого на мягкую постель. Той ночью гости спали крепко. А вот хозяева замка и слуги не спали вовсе: они готовили завтрак, чтобы покормить гостей, когда те проснутся.

Рано утром Финн пробудился и пробудил спутников. Фении поднялись, и не успели даже зарядку сделать, как им подали завтрак. Гости сели за столы и подкрепились. По окончании трапезы Финн поднялся, поблагодарил хозяев замка за радушный прием и подарил им всю дичь, которую фении добыли на охоте, в благодарность за ночлег.

А хозяину Финн велел через год и день пожаловать к нему в гости на Нок Алуин, и обещал, что примет его на службу. [В книжке на самом деле сказано, что Финн велел "хозяйке замка" и обещал принять "ее" на службу - но дальше в тексте говорится, что служить отправился хозяин. То есть тут опечатка, и речь шла все же о нем? Либо кто-то кого-то не понял?...]

Фении попрощались с обитателями замка и отправились в обратный путь. А хозяева замка стояли у дверей и махали им платочками на прощанье. Проводив гостей, они вернулись в свои покои. И тут хозяин замка ощутил, что скучает по фениям со страшной силой - потому что Финн тайком наложил на него такой гейс. И бедняжка места себе не находил, пока не истек назначенный срок.

Через год и день хозяин замка собрался в путь, и в комании двух воинов отправился на Нок Алуин. Когда они шли лесом, на них напали три разбойника. В неравной схватке три разбойника были убиты, но и два телохранителя пали смертью храбрых. Хозяин замка продолжил путь один. Наконец, вдали показался холм Нок Алуин. Оттуда доносились звуки музыки - бойранов, дудкок и волынок. И вскоре гость увидел, что ему навстречу идет доблестный воин, невероятно прекрасный.

- Узнаешь ли меня? - спросил воин.

- Неужели мы знакомы? - удивился хозяин замка.

- Конечно, - ответил воин. - Я гостил в твоем замке год назад, имя мое - Дярмад О'Дувне. Финн велел проводить тебя в покои, которые для тебя приготовлены.

И они вдвоем продолжили путь. Вскоре им встретился весьма упитанный воин - Конан Мыл собственной персоной. Толстяк принялся смеяться и потешаться над хозяином замка. Тогда Дярмад сказал, что проучит насмешника. И как размахнулся, как отвесил тумака - тот упал, как подкошенный. А потом лежачему еще добавил. После чего два стоячих друг дружке сказали, что второй тумак был необходим, и что он (лежачий) таким образом усвоит ценный урок.

Дярмад проводил хозяина замка к тому дому, где пировал Финн. Дверь была так широко распахнута, что через нее запросто могли пройти тысячу мужей. Сам Финн встретил гостя у дверей, проводил к столу и усадил ряодм. А музыка на том пиру звучала такая чудесная, что хозяин замка вскоре дом родной позабыл.

На другой день Финн отправился с гостем на прогулку по Нок Алуин и показал достопримечательности. Три сотни воинов, прекрасней которых нет на свете, и семеро великих фениев упражнялись в военном искусстве, и гость наблюдал за ними с восхищением. Потом Финн подарил ему гончую и скакуна, и хозяин замка был вне себя от счастья, ведь его приняли в число фениев.

Однажды ранним утром на Нок Алуин примчался всадник на лошади - Король Коннахта. Взволнованный, он поведал фениям, что из моря на побережье Коннахта вышло чудище. Дракон этот был огромный как гора, глаза у него горели огнем, и он уже слопал тьму народу, потому что всякого всадника, какой встречался ему на пути, он употреблял беззастенчиво в пищу, не щадя и лошадей. Дракон разорял города и леса и погубил уже почти всех фениев в Коннахте. Король умолял Финна Маккула и его воинов придти к ним на выручку и сразиться с чудищем.

Утро было ясное, поднималось солнышко. Финн взял рог и протрубил в него что было сил. Фении по всей стране услышали его и собрались на Нок Алуин со всей Ирландии.

Финн и его воины облачились в доспехи и поспешно двинулись в Коннахт. Вскоре они добрались до озера, в котором засел дракон.

Дракон поднялся к поверхности воды. Фении принялись метать в него стрелы и копья и вскоре растратили все боеприпасы, но не причинили дракону даже щекотки. Тогда он выбрался на сушу и гаркнул:

- Эй ты Финн, и семеро фениев и воины числом [пи-и-и]! Убирайтесь обратно в Ольстер, или я всех [пи-и-и]! Проглочу, проглочу, не помилую.

Финн повелел своим воинам выступить против чудища. Один за другим фении вызывали чудище на бой, но дракон заглатывал их, как пельмешки. Наконец, непроглоченными остались только Финн и Мак Дойре.

- Не миновать нам смерти, друг Мак Дойре, - сказал Финн, - если мы не прибегнем к хитрости. Давай вот что сделаем. Я обойду дракона с тыла, схвачу за шею и потяну на себя. Как только чудище откроет пасть - прыгай туда, пробирайся в желудок и пронзи его мечом. Через эту дыру выйди наружу и сообщи, остался ли там в желудке кто живой.

Мак Дойре согласился. И вот, Финн вскочил на дракона, схватил его за шею и потянул на себя. Дракон открыл пасть, Мак Дойре запрыгнул ему прямо в глотку, пробрался в желудок и пробуравил дыру своим вострым мечом. Потом через отверстие выбрался оттуда, а за ним вышли семеро фениев и все воинство их, а также собаки. Все были живы и здоровы, только хозяин замка - он выбрался последним - был еле живой.

Финн велел своим воинам положить его на носилки и перенести на Нок Алуин. Там его выходили, и он снова стал как огурчик.

Наконец, после всех приключений, хозяин замка собрался в обратный путь.

- Все-таки дома - жена... - сказал он Финну.

- Понимаю, - кивнул Финн.

Гость попрощался с фениями, поблагодарил за все и отправился домой.

А весть о славной победе Финна над чудищем разнеслась по всей стране. Однако, фении с драконами больше не бились - с того самого дня и до сих пор.