Кто в цари последний? Никого? Тогда я первый буду... ©

О.Пална очень желала, чтобы появился перевод этих книжек на русский язык - долго мечтала и... даже осуществила мечты.

Ирландские сказки и легенды

Индекс материала
Ирландские сказки и легенды
1. An Baoilleach agus Iníon Chormaic Mhic Airt - Капитан Былях и дочь короля Кормака Мак Арта
2. An Slaitín Draíochta - Волшебная палочка
3.1. Cumhall agus Goll - Кул и Гол [1]
3.2. Cumhall agus Goll - Кул и Гол [2]
4. Eachtra Fhinn agus an Seachtar Gaiscíoch - Приключения Финна и семи доблестных воинов
5. Eachtra Fhinn ar Feasta na Nollag - Приключения Финна в Рождество
6. Eachtra Mhac an Mhéara - Приключения сына мэра (лужков)
7. Faoi Geasa - Под гейсом
8. Fear a Raibh Seachtar Iníon Aige - Отец семи дочерей
9. Fear Chrann Cheo - Селянин из Кранн-Кьо
10. Finn agus Banríon na gCleas - Финн и королева-колдунья
11. Fionn Mac Cumhaill agus an Dragún - Финн Маккул и дракон
12. Gabha Dubh Ghlinne - Кузнец из Гленна
13. Gadaí Dubh na Slua - Черный Вор Ирландский
14. Seán as Cróibh - Шон из деревеньки Крыв
15. Mac na Míchomhairle - Сказ о юноше Буяне
16. Mac Rí Chúige Uladh agus Iníon Rí Chonnacht - Королевич Ольстерский и дочь короля Коннахта
17. Mac Rí Éireann agus Mac Rí na Lochlannach - Королевич Ирландский и королевич Лохланский
18. Páidín agus na Sióga Oíche na Shamhna - Пэдди и волшебный народец в ночь Самайна
19. Páidín Ghleann Bolcáin - Пэдди из Гленн-Болкан
20. Rí Chúige Uladh agus Rí na Lochlannach - Король Ольстера и король Лохландии
21. Scéal na Beirte Dearthár - Сказ о двух братьях
22. Seán an Bhata Bhuí - Шон и желтая палочка
23. Tadhg na dTadhgann - Тайг Тайговский
24. Prionsias Dubh Mac Aodha agus Curristín - Черный Фрэнк Мак-Эда и Куриштин
25. Díoltas an Fhir Fhalsa - Лентяй берет реванш
26. Na Treanna - Тройки
Все страницы

On-tSeanam-Anall.pdf
On-tSeanam-Anall.fb2

Ón tSeanam Anall
(©) Micí Bán Ó Beirn
Ирландские сказки и легенды
(©) Сиротенко Ольга Павловна (2015)

На русском языке эта книжка ранее не издавалась. И далее, видимо, издана не будет ... если читатель не станет со-издателем, распечатав ее на собственном принтере Smile

Если Вы живёте в издательстве, а принтер Ваш зовут Oce VarioPrint 6320 - свяжитесь с автором любым удобным для Вас образом.

Ирландские сказки и легенды в изложении Мики Бана

Micí Bán Ó Beirn родился в 1899 году в Ирландии, в местечке Cill Charthaigh графства Донегол. Со зрением у мальчика было совсем плохо, он мог читать только заголовки газет, но зато с памятью был полный порядок: все истории, которые ему рассказывали или читали вслух, он запоминал и сохранял в памяти, как в библиотеке. Он также научился здорово играть на скрипке, и слава о нем, как говорят, шла по всей Ирландии. В 1930-м году учительница местной школы, Bríd Ní Bheirn, записала несколько историй на гэльском языке - в том виде, в каком изложил их Мики. Долгое время эти записи "лежали в столе", и только в 2000 году, через 20 лет после смерти Мики и через три года после смерти той учительницы, ее сестра, Maireád, передала рукопись издателю. Mícheál Mac Giolla Easbuic подготовил ее к публикации, и наконец, в 2008-м году свет увидела эта книжка.

Эту книжку я долго и прилежно читала со словарем. За перевод, пожалуй, не возьмусь, но пересказать по порядку попробую. А кто на гэльском читает - может прочитать ее прямо сейчас.


1. An Baoilleach agus Iníon Chormaic Mhic Airt - Капитан Былях и дочь короля Кормака Мак Арта

 

Вот пересказ первой истории. Получилось многoбукв, потому - если кому читать некогда или неинтересно - вначале расскажу коротко, чему учит эта поучительная история.

1. Материальная помощь усопшим - штука отнюдь не бессмысленная.

2. Прежде, чем ссориться с молодым человеком, подумай: может, лучше выйти за него замуж?

Главного героя зовут Былях - мне кажется, это все-таки имя собственное. Может, оно что-то и значит - но словарь мне того не поведал, а спросить не у кого. Дочку короля зовут Эхныщ - тоже не знаю, что значит это чудесное имя (а главное редкое). И вот что с ними приключилось.

 

Как-то раз добры молодцы играли в херлинг и так условились: кто отправит мячик за пределы поля, тот и пойдет его искать. И так случилось, что юноша именем Былях отправил мячик в сад короля Кормака. Он перелез через стену, окружавшую сад, и долго искал мячик - но тщетно. Наконец, к нему вышла красна девица Эхныщ, дочка короля. "Вы небось мячик припрятали? Больше и некому!" - обратил к ней учтивую речь юноша. Девушка огорчилась, что ее так несправедливо подозревают, и пожаловалась папеньке. Папенька велел юноше в течение суток покинуть Дублин и запретил возвращаться в Ирландию раньше, чем через пять лет. Былях опечалился, но делать было нечего.

А юноша тот был капитан корабля. И вот, побрел он на пристань, а по дороге ему встретился друг его Далах, тоже капитан. Далах готовился к путешествию в Индию - его корабль был нагружен всяким товаром, и он ждал попутного ветра. Далах сжалился над своим другом и обещал ему помочь. И вот, они вместе отправились в путь. Во время плавания Далах тяжко занемог и ощутил приближение смерти. Тогда он составил завещание, по которому свой корабль и весь товар завещал другу-капитану, после чего мирно почил. А через день корабли достигли берегов Индии, и Далах был похоронен на прибрежном кладбище.

Капитан Былях распродал весь товар и закупил новый, и решил, что отправится торговать во Францию. Но прежде, чем отправиться в дальний путь, он решил навестить могилу своего друга. И вот, приходит он на кладбище и видит: одна группа товарищей с гробом на руках пытается подойти к выкопанной яме, а другая группа им путь преграждает. Былях спросил у зевак, что те товарищи не поделили. Оказалось, что покойник оставил после себя много долгов, и кредиторы не позволяли его хоронить, пока его родня не выплатит все - такой в той стране был закон. Былях расспросил, кому сколько был должен покойный, и всем кредиторам долги заплатил. После чего беднягу покойного, наконец, предали земле.

А капитан навестил могилу своего друга, и потом отправился в дальнее плавание - к берегам Франции.

Приближался ноябрь. Погода была безветренная, холодная, пасмурная. Пару недель они плыли в тумане, а потом вообще наступила ночь непроглядная, и вот, в этой тьме один корабль столкнулся с другим, и все матросы оказались за бортом.

Лиха беда начало. Все поплыли кто куда, потерялись. Былях забрался в шлюпку, которая плавала по волнам после кораблекрушения, только не было в ней ни весел, ни паруса. И куда-то ветер и течение несли его всю ночь и потом весь день, и ни корабля, ни лодочки он не увидел, и никто его не спас. И наконец, когда он почти отчаялся, лодка пристала к маленькому острову посреди моря. Из съестного на острове были только водоросли. Но зато полно было пресной воды. Юноша поел водорослей, попил водички. И тем питался еще два дня - а мимо острова никто не плыл.

На третий день, ближе к вечеру он увидел лодку. Лодка плыла прямиком к нему, а в ней был всего один человек - сильный, как мартовский ветер. Лодка причалила к берегу. Былях без лишних вопросов забрался в лодку. И так в тишине они плыли, плыли, пока не приплыли к берегу Франции. Былях выскочил из лодки на сушу и оттуда, с берега, спросил у лодочника, кто он и откуда.

"Я из Индии. Помнишь, одного покойника не могли похоронить, а ты заплатил его долги?" - спросил лодочник. "Помню", - ответил Былях. "Так вот, тот покойник - это я. Ты мои долги оплатил, и я не знал покоя, пока не заплатил тебе добром. А теперь могу идти с миром". И с миром ушел.

А Былях отправился в город, который находился поблизости. Добрался он ближе к ночи - народу на улицах было немного.

Когда-то в школе у себя в Ирландии Былях учил франзузский, и он попробовал с местными жителями побеседовать. Он хотел узнать, как пройти до ближайшей гостиницы. Но увы, местные жители его не понимали, и он их тоже не понимал. Что же делать? - призадумался юноша. И тут услышал за спиной шум. Обернулся - глядь - а там уже и дом горит, а у окна красна девица зовет на помощь. Вокруг полно зевак, но никто не решается придти ей на выручку.

Былях мигом ринулся в огонь - ни минуты не теряя. Он взлетел вверх по лестнице сквозь бушевавшее пламя и бросился в ту комнату, где находилась барышня. Он накинул пальто на себе голову, схватил девицу за белы рученьки, перевесил через плечо, спустился вниз по лестнице на улицу, поставил барышню на землю и... упал. Барышня от огня не пострадала, иначе как морально, а вот юноша сильно обгорел.

Обоих отвезли в больницу. Через пару дней барышня пришла в себя (т.е. оправилась от испуга), но юноше становилось все хуже. Память он потерял, и никто не знал, как его зовут и откуда он родом. Барышню это страшно печалило. Каждый день она навещала своего спасителя - а тот, казалось, уже собрался в мир иной.

Однажды она вот так сидела рядом с ним и услышала, что юноша бредит - на ирландском. И печаль ее усилилась, потому что она и сама была из Ирландии. И кто же была та барышня? Конечно Эхныщ, дочь короля Кормака МакАрта! Она поехала во Францию изучать французский язык, и вот что с ней приключилось.

На другой день больному сильно полегчало, и врач сообщил Эхныщ, что кризис миновал и юноша пойдет на поправку. Так и случилось. Вскоре он был уже в полном порядке. Но все это время юноша и барышня друг друга не узнавали, и как-то не спрашивали друг друга: "Скажите, а как вас зовут?" (Видимо, юноша настолько обгорел, что барышня его не узнала. А юноша потерял же частично память - стоит ли удивляться, что он какую-то вредную барышню позабыл).

Наконец, Былях решил, что пойдет искать работу. Он прикупил себе новую одежку - старая-то сгорела, и так, во всей красе, пошел к Эхныщ, попрощаться.

Она предложила ему денежку в благодарность за спасение, но он конечно наотрез отказался. Повисла неловкая пауза, и она спросила: "Что же, Вы теперь обратно в Ирландию?" Он ответил: "Нет, увы, мне нельзя". А в чем же дело, а почему же? - спросила барышня. И юноша (видимо, тут он все вспомнил) рассказал ей, что с ним приключилось. И тут-то барышня поняла, кто ее спас - и юноша понял, кого он спас по случайности.

Эхныщ отправила папеньке в Ирландию письмо, в котором рассказала, что с ней приключилось, и просила помиловать юношу. Конечно же папенька был не против. Юноша вместе с дочкой короля вернулся в Ирландию. А там, конечно, они поженились, и на свадьбе гуляла вся Ирландия, все жители ее от мала до велика.

"Тут и сказочке конец, а кто слушал - молодец".


2. An Slaitín Draíochta - Волшебная палочка


Полезные мысли:

1. Если идешь к кому-то в услужение, хозяина кормить не нужно. Главное, кушай сам и корми собаку.

2. Но лучше со всадниками - на белой-то лошади - и вовсе не беседовать. Как сказал один мудрый ослик, "если увидишь туннель - держись подальше от света".

3. Лучше не злиться вообще, что бы ни случалось. А то вдруг у кого-то поблизости окажется волшебная палочка.

4. Дети, не пытайтесь повторить это дома! А лучше и вовсе эту сказку не читайте.

И еще, пожалуй, стоит добавить: при пересказе этой сказки ни одна старушка, ни один пес или птичка не пострадали на самом деле. Все мучения (и то, исключительно нравственные) пришлись на долю пересказчика.

 

Итак, давным-давно жила-была одна женщина, и было у нее три сына. Жили они весьма бедно.

И вот старший из сыновей однажды решил, что пойдет по свету искать работу. Мама вручила ему краюшку хлеба на дорогу. Он со всеми простился, обещал вернуться через год и отправился в путь.

Парень шел, шел и дошел до перепутья - до развилки трех дорог. Там он присел и принялся жевать припасенную краюшку. И тут, глядь - скачет к нему всадник на белой лошади. Всадник приблизился к нему и спросил, куда он путь держит. Юноша ответил:

- Я бедный юноша, иду по свету, ищу работу.

- Вот удача, - ответил всадник. - А я господин, ищу прислугу.

- Как славно, что мы встретились, - ответил юноша.

- Какую плату просишь? - спросил господин.

- Пять золотых гиней, - ответил юноша.

- Нет, давай условимся иначе, - предложил господин. - Будешь ты у меня в услужении, пока кто-нибудь из нас не разозлится. Если ты разозлишься первый, тогда я тебя ударю волшебной палочкой и наложу на тебя заклятие, а если я первый разозлюсь - то ты меня ударишь волшебной палочкой и наложишь заклятие. Вот что я предлагаю.

- Согласен, - ответил юноша.

И пошел юноша к нему в услужение. Утром на следующий день он сварил себе на завтрак горшочек каши. Но только собрался кушать - хозяин спустил с цепи своего пса и велел ему есть кашу из того же горшочка. Так юноша и пес вместе съели кашу.

- Ну что, рассердился? - с надеждой спросил господин. - Неприятно, когда собака из той же тарелки ест, правда?

- Не, нормально, дело-то житейское, - ответил юноша.

- Ладно. А то если бы ты разозлился, я бы тебя палочкой ударил-то бы.

На второй день и на третий снова собака завтракала с юношей вот таким же образом. И наконец, он устал от такой компании. Взял он палку (которая подвернулась под руку) и треснул ею животинку по голове. Бедный пес.

- Ну что, разозлился? - обрадовался господин.

- Еще как! - отвечал юноша.

- Тогда придется ударить тебя волшебной палочкой, - ответил господин. Взял он палочку и заколдовал парня - превратил его в гладкий камень с внешней стороны двери.

- И камнем ты останешься, - сказал он, - пока кто-нибудь не придет в этот дом и не снимет заклятие.

Прошел год и еще день, но старший сын домой не вернулся. Тогда средний сын решил отправиться на поиски брата.

Он сунул в карман краюшку хлеба, со всеми попрощался и обещал вернуться через год.

И вот, он шел, шел, пока не дошел до развилки трех дорог, и там присел перекусить. И вскоре увидел всадника на белой лошади. Господин поздоровался с юношей, и юноша его поприветствовал.

- Куда путь держишь, чего ищешь? - спросил господин у юноши.

- Я бедняк, ищу работу.

- Надо же, а я господин, ищу слугу. Какую плату просишь?

- Пять золотых гиней.

- Нет, так дело не пойдет, - ответил господин. - Давай лучше так: если ты разозлишься первый, я ударю тебя волшебной палочкой и заколдую, а если я разозлюсь, ты меня заколдуешь.

- Ладно, идет, - ответил юноша, и пошел к господину в услужение.

Утром на следующий день юноша, по обыкновению, приготовил себе горшочек каши. И только собрался кушать - хозяин спустил собаку с цепи и натравил на кашу. Впрочем, оба (и юноша, и пес) наелись досыта.

- Ну что, злишься, да? - с надеждой спросил господин. - Собака-то из того же горшочка ела - мелочь, а неприятно, да?

- Не, пустяки, - махнул рукой парень.

- Жаль, а то бы я тебя заколдовал, - вздохнул господин.

И таким вот образом они завтракали три или четыре дня. Наконец, этот способ вкушать пищу юноше приелся, и, сам того не ведая, он последовал примеру брата, т.е. взял (видимо ту же самую) палку и треснул (видимо ту же самую) животину по голове. Бедный пес!

- Ага, злишься? - возликовал хозяин.

- Со страшной силой. Этот зверь же лезет мородослой в мою тарелку, только я завтракать сяду!

- Тогда придется тебе подвергнуться удару волшебной палочкой!

И господин заколдовал юношу и превратил его в гладкий камень с внутренней стороны двери. И сказал, что пробудет он камнем до тех пор, пока весь этот дом кто-то не расколдует.

Прошел год и еще день, а средний сын домой не возвратился. Тогда младший сын сказал, что с его братьями приключилась какая-то беда, и пора ему отправляться на поиски.

Он попрощался с матерью и обещал, что сам вернется через год, а братья его - и того раньше. Потом сунул в карман краюшку хлеба и отправился в путь.

И так он шел, шел и дошел до перепутья - до трех дорог. И там уселся на ограду и начал глубокомысленно жевать краюшку. И тут, откуда ни возьмись - тот самый всадник на белой лошади.

- Куда путь держишь, чего ищешь? - спросил всадник.

- Я бедный мальчик, ищу работу.

- Какая удача! - воскликнул всадник. - Какое совпадение. А я вот господин, ищу прислугу. Плату какую просишь?

- Да пустяки, копейки. Пять гиней золотых, как обычно, - ответил мальчик.

- Ну вот еще, - надулся господин. - Нет, давай так: если ты первый разозлишься, я тебя ударю волшебной палочкой и заколдую, а если я первый разозлюсь, ты меня заколдуешь.

- Ладно, давай попробуем, - согласился парень. И пошел к нему в услужение.

Утром юноша наварил себе горшочек каши. Только каша остыла, господин отвязал своего пса, и тот принялся уплетать кашу, отпихивая гостя безо всяких там церемоний.

- Злишься, да? Злишься? - спросил хозяин. - Собака-то нестерильна! Да?

- Вовсе нет, - ответил мальчик.

- Жаль. А то я уж тебя заколдовал бы, - вздохнул господин.

И так вот юноша и пес вкушали вместе кашу дня три или четыре, и юноша тайно решил, что с собакой поквитается. С этой коварной целью он взял белый камень, положил его в печку, и когда камень раскалился, сунул его в горшочек с кашей (дети, не пытайтесь повторить это дома!) Потом примчалась бедная наивная псина, заглотила кашу - а вместе с ней и камень - и отбросила лапки. Бедный пес... А господин и говорит:

- Моя псинка-то издохла.

- Увы, - ответил юноша. - Ну что, злишься?

- Н-нет, - ответил господин.

- А что велишь мне делать сегодня? - спросил парень.

- А сегодня, - задумался господин... - А сделай-ка ты дорожку через болота, только выложи эту дорожку птичьими лапками. (Дети... дети, не читайте эту сказку!)

Юноша согласился. Взял кол и топор и пошел на дорогу, наловил птиц, принадлежавших конечно же его господину, и ... в общем, задание исполнил. А потом привел господина на это все посмотреть.

- Вот, - говорит, - полюбуйтесь.

- Это что же... мои птички? - дрожащим голосом спросил господин.

- Ваши, - ответил парень.

Господин был опечален - но сам же попросил, в конце то концов. Но тут он приуныл. Этот парень уже как-то долго держался - даже было неясно, как от него избавиться.

И тогда пошел господин с местной старушке-карге. Объяснил, что нанял себе слугу, и вот не знает, как от него избавиться. И карга ему посоветовала: "Ты скажи ему, что он у тебя останется только до тех пор, пока кукушка на дереве не прокукует. А как только прокукует - пусть из деревни срочно уходит". Господин поблагодарил каргу и решил, что так и поступит.

И вот он пришел домой и поведал своей матушке, что придумал. А придумал он, что возьмет печную заслонку, закрепит ее высоко на дереве среди веток, усадит туда матушку, и как только сам войдет в дом - она, его матушка, прокукует.

И вот, пока юноша ночью мирно спал, господин водрузил печную заслонку и свою матушку на дерево, а потом пошел будить юношу. И прямо с утра сообщил ему, что придется парню уйти восвояси, едва кукушка прокукует. Господин и договорить еще не успел - как три или четыре раза послышалось: "ку-ку, ку-ку".

- Все, - сказал он юноше. - Пора тебе домой. Когда ты пошел ко мне в услужение, я решил, что ты мне будешь служить, пока кукушка не прокукует.

Юноша ответил, что никогда этой дивной птицы не видел и хотел бы на нее посмотреть. Он выбежал на улицу, подобрал два камушка приблизительно по четыре фунта весом, и (видимо, чтобы привлечь внимание дивной птицы) метнул в гущу листвы - откуда и доносилось "ку-ку". С дерева упала бездыханная старушка. (Ну старушке-то за что досталось, а?...) Юноша бросился в дом.

- Господин, - воскликнул он, - я кукушку-то зашиб!

- Господи, жива ли моя матушка?

- Матушка-то жива, а вот кукушка... Только она похожа на старушку.

Господин вышел на двор, увидел матушку свою бездыханную - и тут рассердился со страшной силой.

- Капельку злишься? - спросил юноша.

- Да уж, капельку, - ответил господин.

- Ну что, - вздохнул юноша, - придется тебя заколдовать.

Палочка сама прыгнула ему в руку, и только он собирался ударить...

- Погоди! - воскликнул господин. - Я расколдую твоих братьев. Это два камня по обе стороны двери. И все денежки отдам, какие есть в доме.

- А я и сам расколдую, и денежки себе возьму, - ответил смышленый мальчик.

Он ударил господина волшебной палочкой и превратил его в гладкий камень посреди дома. Потом ударил палочкой по камням с обеих сторон двери. Камни превратились в молодых людей - его братьев. "Как же долго мы спали!" - сказали они. И сильно обрадовались, увидев младшего брата. Каждый из них поведал о своих приключениях. А потом все денежки, какие были в доме, они собрали в мешок и отправились домой. Денежки отдали маме, по ее же видимо совету снесли свою хижину и на собранные средства воздвигли высокий замок.

И никто из братьев никогда больше не возвращался в тот дом, где лежал камень, который когда-то был человеком.


3.1. Cumhall agus Goll - Кул и Гол [1]

 

Полезные мысли:

Если неудачи и неприятности идут сплошной чередой - значит жизнь, на самом деле, вот-вот наладится!

 

"Фении" - это "Олени", если дословно.

"Клан Морна" - значит, "семейство" Морна.

"Луас Мыл" - "Проворный Лысый".

 

Давным-давно на белом свете не было войска лучше, чем Фении четырех провинций Ирландии. Воины со всего света желали войти в число Фениев. А возглавлял это войско славный муж по имени Кул.

Однажды утром взошло - как ни странно - солнышко. И птицы в лесах ирландских - что удивительно - пели чудесно и радостно. И по такому случаю каждый из четырех королей ирландских призвал к себе свой народ на собрание.

Собрание устроил и Клан Морна. А самым сильным воином в Ирландии в те времена был Гол МакМорна. И воины Клана Морна решили, что Гол сильнее Кула, а значит, ему и надлежит возглавить Фениев. Кул ответил, что ни за что не преклонит колен перед Голом МакМорной, и что пойдет войной на Клан Морна, если Гол не подчинится его власти.

Клан Морна такой ответ огорчил до крайности. Воины Клана Морна подговорили войска двух провинций Ирландии и пригрозили Кулу войной. Но другие две провинции поспешили Кулу на помощь. И прямо на следующий день началось сражение.

Бились воины день и ночь в течение двух месяцев, а когда война почти уже была на исходе, с Кулом сразился муж именем Луас Мыл и отрубил ему голову. И пришлось воинам Кула сдаться, ведь у них больше не было военачальника.

Кул, когда жив был, всегда носил с собой мешок с разными волшебными штуками, сокровищами королей Ирландии, и Луас Мыл тот мешок, конечно, присвоил. Воины Клана Морна объявили, что война окончена, и что войско Фениев возглавил Гол МакМорна.

Воины Клана Морна отправились во все концы Ирландии и объявили, что воины Кула должны признать главенство Гола и присягнуть ему на верность. Пришлось воинам Кула подчиниться Голу МакМорне и с того дня хранить ему верность.

Но семеро Фениев из отряда Кула наотрез отказались подчиниться Голу МакМорне.

- Не подчинимся, - сказали они, - даже если будем умирать от голода и нужды.

И стали они странствовать по лесам, по горам и холмам, по берегам озер и рек. Днем охотились, ночью почивали. Но Гол МакМорна повелел своим воинам выследить бунтарей, схватить и уничтожить - или заставить ему покориться.

И пришлось семерым воинам Кула перейти на ночной режим, чтобы скрыться от Клана Морна. Ночью друзья охотились, а днем отсыпались в лесных чащах Коннахта.

И также ночью они выкопали землянку. А сверху так ее замаскировали дерном и ветвями, что можно было по ней хоть неделю ходить туда-сюда и ничего не заметить.

Однажды вечером семеро друзей отправились на охоту, и подстрелили одну только птичку. Принесли они птичку домой и поделили на семь равных частей. И были тем довольны, и никто никому слова грубого не сказал. На следующий день - точнее, ближе к ночи - они снова отправились охотиться и опять подстрелили одну только птичку. То же случилось и в третью ночь. И снова они вернулись в землянку и поделили добычу на семь частей.

- Друзья, - сказал самый младший из Фениев, - должно быть, с нами вот-вот случится что-то сильно чудесное, если уже третий день добыча столь скудна.

- Воистину, - отозвался самый старший.- Поверьте, еще придет тот день, когда наш вождь - и мы вместе с ним будем стоять на вершине Нок Алван.

Воины рассмеялись.

- Да ты мастер сказки рассказывать!

И старший из Фениев поведал друзьям, что было сказано в древних пророческих книгах ирландских. А там говорилось, что из пустынных мест восстанет отрок, который будет силен, как лев, стремителен, как олень, прекрасен, как восходящее солнце, и он убьет тьму народу, разрушит города, и длань Гола его не достигнет, но он скроется в чаще леса, и еще не прекратится власть семейства Морна в Ирландии, как явится сын Кула, которого Клан Морна пытался погубить всю его жизнь.

Самый младший сказал:

- А нам-то что пользы? Мы умрем от голода и холода, пока он явится.

Старший велел не шуметь и говорить шепотом: кто-нибудь из семейства Морна мог услышать их и подойти к двери тихонько, коварно вознамерившись их убить, а они до того ослабели от голода, что даже оружие с земли поднять не могли.

- Чу, шаги! - шепнул младший. К землянке кто-то приближался. Самый старший из Фениев велел друзьям встать и взять в руки меч. Они ухватились за рукоятки - и до чего жаль на них было смотреть, ибо никто от земли меча поднять не смог.

- Тут-тук! - постучали в дверь - очевидно, рукоятью меча.

- Кто там? - спросил самый младший. - Ты нам друг или враг?

- Друг, - буркнул кто-то из-за двери.

Старший велел дверь открыть, но младший не спешил.

- Но правду ли сказал он? Интонация, показалось мне, ироническая.

- Неважно, - ответил старший. - Открой дверку, не бойся: не бывало такого, чтобы воин Клана Морна сказал неправду.

Младший открыл дверь, и в землянку вошел воин, краше которого не сыщешь под солнцем и луной. Он сказал, что весь день охотился в лесу, и что его застигла ночь, а идти ему было боле некуда, и тут еще одолели его голод и жажда, но к счастью он увидел на пути своем землянку.

- Не подадите ли стакан воды, люди добрые, а то так кушать хочется, что переночевать негде, - завершил свою речь юноша.

Фении радушно приняли его и пригласили сесть у огня. Добрый молодец сел на пенек у очага, а друзья принесли ему птичку, поделенную на семь частей.

- Больше, увы, мы ничего не поймали, - сказали они. - Вот водица ключевая - вымыть руки после ужина. И вот постелька из тростника. А сказок мы рассказывать не умеем, только один товарищ у нас может поведать, что было с ним на войне - и мы слушаем эти байки вместо сказок на ночь.

Когда Финн (а это был конечно же он) увидел, какая скудная у этих людей пища, и как они к нему добры, он спрятал лицо в ладони и разрыдался, как дитя.

- Бедняга, - вздохнул старший из Фениев. - Птичку-то парню жалко... И наверно, хлебнул он в жизни горя, если так горько рыдает.

Наплакавшись вволю, Финн поднял голову и сказал своим новым друзьям, что очень им благодарен за щедрость и доброту. Им вовсе не было удачи на охоте, зато ему посчастливилось, и он настрелял кучу разной всякой дичи. Финн велел друзьям разжечь огонь и сказал, что принесет им всю добычу, которую оставил за дверью, и пожелал им впредь такой же удачи на охоте, какая сопутствовала ему в тот день.

С этими словами он поднялся и вышел, а когда вернулся - притащил на себе тушу оленя, правой рукой ухватив передние ноги оленя, а левой - задние. Потом Финн опять вышел, а когда вернулся - в правой руке у него был кабан, а в левой - дикая свинья. И в третий раз он вышел и вернулся, и притащил целую охапку зайцев и разной дичи.

Друзья испекли мясо на огне и поужинали. Когда они вполне насытились, старший из Фениев сказал, что он всем доволен, но хотел бы повидать гончую Финна, и предложил пригласить ее в дом, ибо давно собак таких героических не видывал.

- Нет у меня гончей, - ответил Финн. - Я сам такой ловкий. Если зверя какого увижу - все, ему от меня не уйти. А чего бы вам хотелось больше всего на свете? - спросил у товарищей Финн.

Самый старший из Фениев ответил, что был бы он крайне счастлив заполучить мешок с разными штуками волшебными, который принадлежал Кулу, его брату, и в придачу к мешку - голову Луаса Мыла, который брата его убил.

Финн распахнул плащ - и надо же! Оказалось, там была спрятана голова Луаса Мыла и мешок с разными штуками волшебными. И сказал он Фениям:

- Друзья! Перед вами никто иной, как я - Финн, сын Кула - тот, кого Клан Морна пытался погубить. Войско Гола МакМорна я победил. Теперь все это войско дрожит от страха пред именем моим, и вся Ирландия вообще дрожит, как хлипкое болото, от поступи моей.

Когда Фении поняли, что за гость перед ними, они все поочередно поцеловали ему руки, потом ноги, и начали рыдать, и рыдали, пока по землянке не потекли ручейки и даже местами реки. Потом друзья вытерли лица, вымыли водицей ключевой и начали смеяться, и смеялись сильнее в два раза, чем плакали.

Самый старший попросил Финна опустить руку в мешок и достать кубок, обернутый в кожу какого-то дикого животного. Финн так и сделал. Старший велел Финну наполнить кубок ключевой водой и подать ему. Финн протянул ему кубок с водой. Старший из Фениев взял кубок и начал пить. Напившись, передал другому, а тот следующему, и наконец, кубок дошел до Финна. Финн уже думал, что воды там не осталось - но когда и он, в свою очередь, напился, кубок был полон по-прежнему.

Тогда старший из Фениев велел Финну вылить эту воду в огонь. Так он и сделал. Разноцветные языки пламени заплясали в очаге, и и все почуяли запах столь чудесный, какого в жизни не чуяли.

- Не желаете ли послушать музыку? - спросил Финн. Все желали. Финн распахнул плащ и оттуда - еще из другого секретного кармана - вынул арфу, немножко настроил и начал играть. И музыка полилась такая сладкая, что слушателей сморил сон.

Финн сознался, что музыку играли еще два музыканта-невидимки. Один из них - юноша столь высокий, что Финн мог только до плеча его дотянуться, а с ним была барышня - не столь высокая, но прекрасная. И он повелел тому юноше и той девушке играть музыку для Фениев.

- Сыграйте, - сказал он, - для вот этих семерых замечательных ребят, которые служили моему папе верой и правдой.

Музыканты долго услаждали слух друзей, а потом Финн поблагодарил их и уснул. Той ночью спалось ему преславно.

Рано утром он проснулся. Собравшись в путь-дорогу, он обратился к Фениям и сказал, что споет четыре песни, которые сочинил лично сам. Пришлось Фениям слушать. Сначала Финн спел песню о море, потом о сильном ветре, потом о звездах и, наконец, о лесах Ирландии.

Самый старший из Фениев сказал, что песни очень всем понравились. Потом он рассказал Финну, как они раньше жили, и какие обычаи были у Фениев при отце его. К примеру, перед тем, как уйти на войну, полагалось три раза поцеловать землю ирландскую, такой был у воинов Кула обычай. Финн сказал, что отныне сей обычай станет законом.

Во второй части повествуется о том, как Финн МакКул учился музыке, как нашел себе жену и что из этого вышло.


3.2. Cumhall agus Goll - Кул и Гол [2]

 

Полезная мысль:

"Если невеста ушла к другому, еще неизвестно, кому повезло".

 

- А теперь, - сказал Финн, - я вам поведаю, как научился сочинять песни. Шесть лет я провел в Синих Горах, обучался у четырех поэтов-музыкантов. Но однажды на нас напали два разбойника. Они убили двух моих товарищей, но и сами от руки моей погибли.

После того происшествия Финн спустился с гор в долину, долго шел, шел, и пришел в королевский замок. А король, который там обитал, был королем всей Ирландии. Финн пошел к нему услужение на год и день. И стал он охотиться по лесам и холмам. Повстречалось ему как-то местечко прекрасное, куда он стал приходить каждый день, чтобы послушать пение птиц.

Однажды пришел он в это местечко, и видит: там уже толпа народу. И девушка на золоченом троне, прекрасней которой не было под луной и под солнцем. Он подошел к ней и спросил, что же за народное такое гулянье. Три стражника попытались в беседу вмешаться, но Финн как от мух от них отмахнулся. Тогда барышня обратилась к стражникам:

- Позвольте ему слово молвить. Ясно же, что иностранец.

Она поведала юноше, что королевичи со всего света предлагали ей руку и сердце, но на ней лежит гейс (то есть заклятие), и она может выйти замуж только за того, кто перепрыгнет через ущелье по ту сторону холма - милю длинной и милю шириной, а по краям острые камни. Финн спросил, можно ли пойти посмотреть на то ущелье. Получив такое позволение, он пошел на разведку.

Финн добрался до ущелья, посмотрел на него и, трезво оценив обстановку и свои силы, решил, что запросто его перемахнет. После чего отправился в обратный путь. Но не успел он вернуться к барышне, как увидел, что к ней приближается конкурент. Еще один королевич - весь в золоте-серебре, и свита - двенадцать мужей.

Королевич поклонился королевской дочке и обещал перепрыгнуть ущелье. Потом сбросил плащ, головной убор, ботинки, разбежался и полетел, как олень - быстрей ветра.

Финн увидел, какой тот парень стремительный, и чуть не умер огорчения, потому что барышня очень ему приглянулась - а парень, казалось, точно перепрыгнет. Но на самом краю ущелья сердце его дрогнуло. Бедняга вернулся назад. Его свита, двенадцать мужей, упросили еще разок попытаться. Он попытался - но снова сердечко дрогнуло. И с третьей попытки препятствие он не взял - снова добежал до края ущелья, а там испугался. И ушел, горько плача.

Финн подошел к барышне и сказал, что перепрыгнет ущелье, если барышня пообещает выйти за него замуж. Король ему посоветовал возвращаться домой и не делать глупостей, потому что целые кости куда лучше костей переломанных. Но Финн как бы сделал вид, что не слышит.

Королевна кротко сказала Финну, что замуж конечно за него вышла бы, если бы он перепрыгнул через ущелье, только его лохмотья немножко ее смущают. Финн посмотрел на барышню пристально и сказал: "Вы, барышня, за меня замуж идете или за то, что на мне надето?" И добавил: "Уж замуж пойдете ли, не пойдете - дело ваше. А я все равно перепрыгну".

И вот разбежался он, понесся быстрей мартовского ветра, подбежал к краю ущелья - и перепрыгнул. Потом вернулся к барышне и спросил, годится ли такой прыжок. Все сказали, что прыжок был качественный. Финн ответил, что если бы кто в качестве усомнился, он бы прыгал туда-сюда еще шесть раз (итого семь).

Долго ли, коротко ли, Финн, принцесса и компания добрались до замка короля. Там на юношу надели что-то приличное, и молодые сочетались законным браком. Пир длился год и день, а когда закончился, жена сообщила мужу, что на ней остался всего-то один жалкий гейс.

Гейс заключался в том, что тому счастливцу, который возьмет ее в жены (т.е. Финну в данном случае) надлежало перепрыгивать через ущелье четыре раза в год: в первый день мая до восхода - в ту сторону, и после захода - обратно, и так же в первый день ноября. (Таким образом, два дня в году человек отдыхал от семьи).

По предложению Финна молодые поселились на Нок Алуан. Стали они жить-поживать, добра наживать, и родили пятерых сыновей. А потом жена Финна умерла, и через ущелье он больше не прыгал - с тех самых пор и до сего дня.


4. Eachtra Fhinn agus an Seachtar Gaiscíoch - Приключения Финна и семи доблестных воинов

 

Какие-то истории в этой книжке очень увлекательные, какие-то не очень, но эта сказка, по-моему - блокбастер.


Полезные мысли:

отсутствуют.


Фед МакФед - "Посвист, сын Посвиста"

Нярт МакНярт - "Сила, сын Силы"

Шлис МакШлис - "Круча, сын Кручи"

Фис МакФис - "Знание, сын Знания"

Олы МакОлы - "Верный Курс, сын Верного Курса"

Дряпыре Мак-ан-Дряпыре - "Заберусь, сын Заберуся"

Гады Мак-ан-Гады - "Вор, сын Вора"

 

Как-то летом Финн, его добры молодцы и гончие псы всей дружной компанией отправились на охоту. Во время охоты где-то в гористой местности спустился на них туман, так что Финн и его товарищи потеряли друг друга из виду. Финн затрубил в рог, но никто не отозвался. Он снова протрубил что было сил - но его словно никто и не слышал.

И тут из тумана вышел доблестный воин.

- Как имя твое, и откуда ты? - спросил Финн.

- Имя мое Фед МакФед, и пришел я с Востока. Слава о Финне и его воинах дошла и до наших земель, и вот, я пришел в Ирландию, чтобы на год и день поступить к Финну на службу.

- Хорошо, - ответил Финн. - Мое войско как раз потерялось. Если сумеешь его отыскать, возьму тебя на службу.

Добрый молодец сунул палец в рот и свистнул так оглушительно, что товарищи Финна мигом вернулись к нему.

- Я невероятно тебе признателен, - сказал Финн. - Добро пожаловать в нашу компанию.

Пошли они дальше. Смотрят - а навстречу им другой молодец.

- Кто будешь такой? - осведомился Финн.

- Я Нярт МакНярт. До меня дошли вести о Финне и чудесах, которые он совершил, и я желал бы пойти служить к нему на год и день.

- А что ты умеешь? - спросил Финн.

- Я парень сильный и выносливый, и нет такого великана на свете, которого я не победил бы в честном бою.

- Как замечательно, что мы встретились, - ответил Финн. - Добро пожаловать.

И они пошли дальше. И вскоре видят: вот, навстречу идет еще один молодец.

- А ты кто будешь такой и куда путь держишь? - спросил у него Финн.

- Меня зовут Шлис МакШлис. Хочу вот пойти к Финну МакКулу на службу.

- А что ты умеешь? - спросил Финн.

- Я могу в один только миг построить парусник, который поплывет в любую точку света.

- Тебя-то нам и не хватало, - ответил Финн. - Идем с нами.

И отправились они дальше. И в скором времени встретился им еще один молодец.

- Кто будешь, куда путь держишь? - поинтересовался Финн.

- Меня зовут Фис МакФис. Я приплыл в Ирландию, чтобы встретить Финна МакКула. Хотел бы устроиться на работу.

- А резюме?

- Я в курсе всего, что творится на белом свете.

- Добро пожаловать, - сказал Финн. - Такой специалист нам очень нужен.

И пошли они дальше. И видят - опять кто-то идет к ним навстречу. День такой удивительный выдался. Незнакомец приблизился к ним, и Финн к нему обратился:

- Кто ты, о незнакомец, и откуда путь держишь?

- Я пришел с Востока, и зовут меня Олы МакОлы. Слава Финна и Фениев дошла и до наших земель, я наслышан о подвигах, совершенных ими, и вот, пришел в Ирландию чтобы на год и день пойти к Финну на службу.

- А чем послужить можешь?

- Если корабль потеряется в открытом море, я поведу его верным курсом и приведу в любую гавань на свете.

- Как славно, что мы встретились, - ответил Финн. - Добро пожаловать в нашу компанию.

Пошли они дальше, и опять им встретился доблестный воин.

- А ты кто будешь и откуда? - спросил Финн.

- Я житель Подземного Королевства, и зовут меня Дряпыре Мак-ан-Дряпыре. Мечтаю на год и день пойти к Финну МакКулу на службу, ибо нет воина более славного и доблестного, чем вышеназванный Финн.

- А какие твои таланты?

- Я могу забраться на любую гору на свете, с кем угодно из Фениев на спине вместо рюкзака.

- Тогда добро пожаловать к нам, - ответил Финн.

Пошли они дальше. И снова им встретился юноша - он поклонился и сказал:

- Зовут меня Гады Мак-ан-Гады. Я хотел бы на год и день пойти в услужение к Финну.

- А ты что умеешь?

- Могу украсть яйца из-под наседки и положить их обратно, так что птица ничего и не заметит.

- Вот это здорово. Добро пожаловать в нашу компанию.

И все вместе пошли они дальше. И тут увидели... что же увидели? К ним навстречу опять направлялся доблестный рыцарь. Он поклонился Финну и сказал:

- О вождь Фениев, я прибыл с Востока от имени и по поручению короля Шотландии. Он просит тебя об услуге. Два года назад у них с женой родился ребенок, год назад - еще один. В ту ночь, когда родился второй младенец, его стерегли двенадцать нянек. Но веки у них отяжелели, они все уснули, и пока спали, черная-пречерная рука высунулась из камина и утащила детей. С тех пор их больше никто не видел. По всей стране их искали, но тщетно. Вскоре родится третий ребенок. Король просит вас защитить младенца. Если ребенок останется жив-здоров и при отце с матерью, вас наградят по-королевски.

Финн ответил, что отправится в Шотландию и постарается исполнить просьбу короля. И вот, семеро Фениев, семь доблестных воинов и посланник короля отправились в путь. Долго ли, коротко ли, добрались они до берега моря. И оказались в затруднительном положении, поскольку не было у них ни лодочки, ни корабля.

И тут Шлис МакШлис сказал Финну:

- Ой смотрите, что это там наверху, на утесе?

Наивный Финн посмотрел на утес - но конечно же ничего там не было. Это была хитрость, отвлекающий маневр: когда Финн опять посмотрел на море, корабль с поднятыми парусами уже покачивался на волнах.

Все пятнадцать воинов взошли на корабль.

- А кто встанет у штурвала? - спросил Фин МакКул.

- Фис МакФис, кто же еще? - отозвался Ошин, один из Фениев. - Он знает, куда надо плыть и что ожидает нас по прибытии.

Фис МакФис встал у штурвала. И парусник поплыл быстрее ветра, так что ветер за ним угнаться не мог. И так приплыли они к тому замку, где жил король Шотландии.

Фис МакФис велел всей команде облачиться в белые плащи, потому что иначе Король Шотландии решит, что к нему приплыли враги, и наденет черный плащ - а это знак его войску готовиться к войне.

Все надели белые плащи. Король Шотландии надел было черный плащ, но увидел, что все на корабле, который причалил к пристани, одеты в белые плащи, и снял с себя черный плащ и переоделся в белый.

Финн и его товарищи сошли на берег и направились к замку. Им навстречу вышел король со своими стражниками. Он очень обрадовался, когда узнал, кто к нему пожаловал, и оказал Финну и его спутникам самый радушный прием.

Король проводил их в замок и повел в гостевые палаты. Ужин подали чудесный - таких яств они прежде и не видели. А потом были песни и сказки.

После ужина Король проводил гостей в большую залу. В той зале в колыбели у камина спал младенец, которого сторожили двенадцать нянек. Дярмад О'Дуйвне внес такое предложение: пусть женщины пойдут куда-нибудь пасти кузнечиков, а младенца будут охранять мужчины. Предложение было принято единогласно. Семеро Фениев - Фин МакКул, Гол МакМорна, Ошин, Оскал, Финн МакФинн, Кыльте МакРонан и Дярмад О'Дуйвне - встали у дверей залы снаружи, а семеро доблестных воинов остались в комнате, вместо двенадцати нянек.

В самую полночь из камина показалась черная ручища и потянулась к малышу. Нярт МакНярт ухватился за ручищу. Ручища поволокла храбреца в камин, но тот потянул ее в залу. Рука снова потащила его в камин, но силач опять ее вытащил в залу.

Так они друг друга перетягивали, пока, наконец, Нярт МакНярт не вывихнул ручищу бедняге великану. И все было подумали, что опасность миновала, но не успели опомниться - как великан коварно просунул другую руку в камин, схватил малыша и был таков.

Когда воины увидели, что ребенок исчез, их охватила великая печаль и они сказали друг другу:

- Что же нам теперь делать? Когда утром король проснется, мы сгорим со стыда.

А один воин сказал:

- Давайте лучше выйдем за дверь и расскажем Финну МакКулу обо всем, что случилось. И что он нам повелит, то и сделаем.

Они вышли и рассказали Финну МакКулу, о том, что случилось. И Финн повелел отправляться в путь. Он сказал, что нужно отправиться в ту страну, где живет великан, и забрать у него малыша.

И вот, снова пришли они к берегу моря и сели на корабль. Фис МакФис встал у штурвала и повел судно верным курсом. Плыли они быстрей ветра, так что и ветер догнать их не мог, и вскоре добрались до одинокого острова посреди бескрайнего моря.

Они пристали к берегу и подняли головы - над ними высился крутой утес.

- Однако, задачка, - озадачился Финн.

- И кто переберется на ту сторону? - спросил Ошин.

- Дряпыре Мак-ан-Дряпыре, кто же еще? - не растерялся Дярмад О'Дуйвне. - Это как раз его профиль!

Дряпыре Мак-ан-Дряпыре кротко заметил, что в одиночку ему забираться нет смысла. Нужно, чтобы Фис МакФис сел ему на спину - и тогда наверху он расскажет, какая обстановка в доме у великана.

Фис МакФис сказал, что ему в одиночку забираться нет смысла. Нужно, чтобы Олы МакОлы сел к нему на спину, тогда наверху он подскажет, что предпринять.

Олы МакОлы сказал, что ему нужно прихватить с собой Нярта МакНярта - иначе кто сразится с великаном?

Нярт МакНярт сказал, что ему понадобится Гады Мак-ан-Гады - иначе кто украдет малыша у великана?

И вот, один забрался на спину другому, и таким нехитрым способом семеро смелых друзей перебрались через утес.

А на той стороне утеса Фис МакФис сказал, что великан и матушка его почивают, и что Гады Мак-ан-Гады должен тихонько проникнуть в дом, унести малыша и вернуться на корабль.

Гады Мак-ан-Гады успешно пробрался в дом и взял на руки малыша. Но когда он выходил за дверь, малыш заплакал и разбудил великана. Великан заревел от боли (ему же, бедняжке, руку вывихнули), и позвал паренька и девчушку, которые ему прислуживали. Он велел им принести два ведра холодной воды и плеснуть ему на плечо, чтобы оно поменьше болело.

Гады Мак-ан-Гады с малышом на руках устремился к берегу, а по пути захватил паренька, девчушку и два ведра (без воды), и так добрался до корабля.

Тем временем великан осознал, что с холодной водой перебои, и послал свою матушку узнать, что стряслось. Навстречу ей вышел Нярт МакНярт, и поведал, что ни детей им боле не увидеть. Матушка великана страшно рассердилась, и начался бой, и Нярт МакНярт в этом бою одержал победу.

Великанша взмолилась:

- Не убивай меня, я подарю тебе острый меч - он в доме хранится. Это особенный меч, как раз для борьбы с великанами.

Нярт ответил, что меч и так себе присвоит, и отрубил бедняжке голову.

Фис МакФис велел друзьям побыстрей отплыть от берега, потому что великан жестоко страдает, и скоро он, нахмурясь, вылезет из дома, и будет ему не в радость солнечный денек, когда он увидит, что матушка его почила вечным сном. Тогда великан помчится за ними, пустит им вслед огонь, дабы всех сжечь, а когда ничего из этой затеи не выйдет, вызовет Фениев на бой.

Они сели на корабль и поплыли. Как водится, обогнали ветер попутный, а ветер попутный их не догнал.

Но вот, за ними - быстрее попутного ветра - погнался великан. Все было, как Фис МакФис и предсказывал, и в конце великан вызвал Фениев на бой. И конечно, с ним вышел сразиться героический Нярт МакНярт. Долго бились они, и, наконец, Нярт МакНярт окунул великана в море по самые плечи. Великан взмолился:

- Не убивай меня, я дам тебе волшебную палочку.

- А я и так палочку себе возьму, - сказал смышленый Нярт МакНярт и снес великану голову.

Потом друзья вернулись на остров и забрали себе волшебную палочку и меч-кладенец.

После всех этих приключений Финн и его спутники вернулись ко двору короля Шотландии. И родителям вернули всех троих детей. Король Шотландии был вне себя от радости. Он устроил пир на весь мир, который длился год и день, а когда пир закончился, король вручил Финну МакКулу два полных мешка золота. Потом Фении Ирландии попрощались с королем Шотландии, сели на корабль и отправились домой.

Наконец, вернулись они в Ирландию. А там уже Финна уже с великой радостью встречало все его войско. Соскучились. Под звуки волынок и барабанов Фении проводили усталых путников до Нок Алуин. Там Финн устроил еще один пир в честь семи доблестных воинов, которые служили ему верой и правдой, и пир тот длился год и день. Потом семеро воинов попрощались с Финном и Фениями и вернулись каждый в свою страну.


5. Eachtra Fhinn ar Feasta na Nollag - Приключения Финна в Рождество

 

Сказка пятая, весьма поучительная.

Полезные мысли:

Рождество и другие праздничные дни посвящать охоте не полезно, ибо за это вас постигнет плюху-шняхта* и гы-вор**, и вы окажетесь в таком фыпах***, что выручать вас будут все Фении Ирландии.

* туча снега

** ветер сильный

*** крайне затруднительное положение


В стародавние времена семеро великих Фениев, Финн Финн МакКул и его товарищи, отправились охотиться в леса Ольстера в самый праздник Рождества.

Каждого из Фениев сопровождала свита, а каждого воина свиты сопровождала гончая в золотом ошейнике. Когда собаки чуяли дикого зверя, их с поводка спускали, и зверю наступал печальный конец.

Но гончим в тот раз так и не довелось порезвиться без ошейников. Уже и полдень наступил, а охотники ни зверя, ни птицы не заприметили.

День в ту зимнюю пору был короткий, и вскоре пришла пора возвращаться домой. Но как только Фении решили вернуться, повалил густой снег и подул сильный ветер. Видимость настолько ухудшилась, что все друг дружку потеряли.

Финн (который тоже всех потерял) пошел в одиночестве куда глаза глядят (хотя ничего не было видно). Вскоре и вовсе настала ночь, и Финн от голода, холода и усталости не мог больше сделать ни шагу. Он присел на пенек и горько заплакал. Но горевал недолго: вскоре он заметил, что в его сторону движется огонек. Доблестный воин (наверно, с фонариком в руках) направлялся прямиком к Финну.

Поклонившись, воин сказал:

- Не горюй, Финн МакКул. Я - королевич, сын короля Восточных Земель. Мой отец несколько лет провел у тебя на службе. Я узнал, что ты в беде, и поспешил к тебе на помощь.

С этими словами он взял волшебную палочку (у него была еще палочка) и стукнул по пеньку. И тут откуда ни возьмись - королевский двор, прекрасней которого нету под луной и под солнцем. Королевич пригласил Финна войти в замок. Финн переходил из одной залы в другую, пока не пришел на кухню.

А там двенадцать барышень, прекрасней которых нет под луной и под солнцем - на всех цепочки золотые и сережки серебряные. Барышни ставили яства на стол.

Они поклонились гостю и предложили присесть у огня погреться, ибо гость дрожал от холода. Финн присел у огня и понял, что никуда больше не торопится и до пятницы совершенно свободен.

Одна барышня пригласила Финна к столу. Он сел за стол и стал уплетать ужин за обе щеки - аппетит как нагулялся изрядный. Насытившись, Финн поблагодарил хозяек за угощение и подвинул стульчик обратно к камину. Вскоре он задремал и погрузился в сон до самого утра.

Утром Финн проснулся и увидел, что лежит в снегу один-одинешенек. И никого из Фениев, и никаких барышень поблизости не наблюдалось. Страшно огорченный, он встал и побрел домой. Но поскольку он потерялся еще вчера, снова пошел куда глаза глядят. И шел в этом направлении, пока не сгустились сумерки.

Птички лесные попрятались, нашли приют себе на ночь. Финн вышел на берег озера и понял, что больше ни шагу не сделает от голода и усталости. Он сел на землю и горько заплакал. Решил, что пришел ему конец, и друзей своих и родных ему больше не суждено увидеть.

И тут Финн заметил, что по воде плывут к нему три птицы, и у самой крупной в клюве волшебная палочка. Птицы выбрались на берег, старшая ударила палочкой двух других, и те превратились в девиц. А потом и она сама обернулась девицей. И такие эти девицы были красавицы, что ни один юноша не мог бы устоять, влюбился бы в них без памяти с первого взгляда.

Самая младшая поклонилась Финну и спросила, не желает ли Финн на ней жениться. В качестве приданого девица могла предложить горы золота и серебра, а также царство, в котором работала королевой.

- Глубоко сожалею, - ответил Финн, - но принять ваше предложение никак не могу, поелику женат уже, и супруга моя с детьми ждет меня дома.

Тогда вторая барышня поклонилась ему и предложила жениться на ней. А была она королевой одного острова в Подземном Королевстве, и у нее было славное войско - сотни доблестных воинов. Финн снова ответил, что крайне сожалеет, но жениться никак не может, потому что связан уже узами брака, и законная супруга ждет его дома на Нок Алуин.

Тут и третья девица спросила, не желает ли Финн жениться хотя бы на ней. А была она королевой из Земель Восточных.

- А мама у меня волшебница, - добавила девица. - И если на мне не женишься, то горько пожалеешь.

Финн со вздохом ответил, что жениться никак не может при всем желании, ведь у него жена раскрасавица, ждет его домой, ждет, печалится.

Тогда королева сказала:

- Король Финн, склони голову. Накладываю на тебя гейс: руки от плеч не отнимешь, ноги - от земли, и так будешь стоять, ни есть не будешь, ни пить, и ни один мужчина тебя не выручит, ни одна женщина слез о тебе не прольет. И пусть твой облик изменится, чтоб не узнали тебя товарищи. И пусть язык онемеет, чтобы ты ни слова молвить не мог. И стоять тебе здесь до тех пор, пока кто-нибудь не придет сюда, не сжалится над тобой и не прольет три слезинки тебе на голову. Но ты не двинешься с места, пока друзья твои не узнают, где мы живем. Много дней и ночей проведут они в пути, пока не окажутся в Подземном Королевстве, где обитают три сотни мужчин, три сотни женщин, три сотни гончих и три сотни лошадей. Если мы будем гостям не рады - тем хуже для гостей, потому что им нужно проникнуть в замок, найти кухню, взять золотой кубок и наполнить его живой водой из колодца. Потом твои друзья должны вернуться сюда и вылить три капли живой воды тебе на темечко. И тогда ты будешь снова молод и здоров, и семеро Фениев возрадуются, и устроят пир в твою честь на Нок Алуин.

Финн застыл и не мог пошевелиться. Девицы стали смеяться над ним.

- Ну что, старичок, - сказала старшая, - стоять тебе тут до скончания века. Никто из Фениев тебя не узнает, а ты не расскажешь, что с тобой приключилось.

С этими словами девица ударила подруг волшебной палочкой и превратила в птиц, а потом и сама обернулась птицей. Три птицы-девицы поднялись над озером и улетели.

Фении, тем временем, вернулись домой в великой печали. Один спрашивал у другого, не видал ли кто Финна. Но вестей о нем не было.

Тогда Конал Мыл взошел на холм Нок Алуин и затрубил в рог, и звук тот разнесся по всей Ирландии. Вожди каждой из четырех провинций опросили местных жителей, но увы - никто в Ирландии не знал, что приключилось с Финном.

Фении опечалились пуще прежнего и всю ночь безутешно рыдали. Наконец, Ошин МакФинн (то есть сын Финна) сказал:

- Друзья, что толку рыдать. Пусть воинство Фениев соберется на Нок Алуин, и в честь Финна, который пропал без вести, мы издадим три горестных клича. Если он жив, он услышит и отзовется. А если не отзовется, тогда семеро великих Фениев будут искать его ночь и день, и не будут ночевать под крышей дома или даже сарая, пока не отыщут его, живого или мертвого.

На следующий день рано утром семеро великих Фениев и все войско Финна пошли на холм Нок Алуин там издали три клича в честь Короля Финна - однако, Финн не отозвался. Они подождали немного, потом еще немного... и наконец, Ошин сказал, что если бы Финн мог подать о себе весть, он уже отозвался бы.

Эд Бьог задумчиво сунул палец в рот, и таким нехитрым способом подключился к сети. И вот что там вычитал. Оказалось, Финн не умер, но и не вполне жив, поскольку на него наложен суровый гейс, и до того места, где Финн находится, много дней пути через леса и горы.

Тогда Ошин предложил разделиться по двое и отправиться на поиски. На том и порешили. Фении условились, что назавтра снова соберутся на холме Нок Алуин и простятся друг с другом перед дальней дорогой - как знать, суждено ли им встретиться снова.

Той ночью Фении легли почивать в великой печали. Встали они засветло - как у Фениев было принято - и еще до восхода солнца были готовы отправиться в путь. Воины сошлись на Нок Алуин и, склонившись, трижды поцеловали землю. Как знать, говорили они, встретимся ли мы снова. Потом Фении друг с другом простились и, разделившись по двое, разошлись во все стороны света.

Ошин и Гол держали путь вместе. Они очень горевали без Финна и сильно желали его найти. Долго шли они путем-дорогой, и вот, встретился им незнакомец - он сидел на пеньке у дороги. Но только друзья подошли к нему - незнакомец пропал из виду: настала темная ночь, хотя был только полдень, посыпал град и подул гы-вор. Ошин спросил у Гола, отчего сие творится, и Гол ответил, что и сам желал бы знать.

Вдруг темная ночь сменилась ясным солнечным днем, и друзья снова увидели незнакомца - юноша стоял у дерева и хихикал. Ошин попросил шутника представиться.

- Я - сын дочки Фина МакКула, - ответил юноша. (Стало быть, внук Финна и племянник Ошина... значит, Финн был уже дедушка! А те три птицы-девицы хотели на нем жениться!)

- Живу я в Синих Горах, - продолжал он. - Я узнал, что вы ищите Финна, и решил придти к вам на помощь. На Финна наложен сильный гейс. А у меня, как видите, черный плащ. Стоит мне надеть его, как позади наступает темная ночь, а впереди ясный день, и меня никто не видит, даже посреди многолюдного города. А еще я могу победить любого великана, и снять любой гейс на свете, если надену этот модный плащ.

Тогда два друга очень обрадовались новому товарищу. Они залили его слезами, а потом расцеловали - и осушили. И пошли они дальше втроем.

А в пути их застигло ненастье, как в то самое Рождество, когда Фении отправились охотиться: повалил плюха-шняхта в два раза ужаснее, чем в тот памятный день, подул страшный гы-мор, и наступила такая темень, что путники друг дружку видеть перестали.

- Увы нам, - сказал Ошин. - Теперь и мы пропадем без вести, как и король Финн. Погибнем от голода и холода, и никто не узнает, что с нами случилось.

Они сказали друг дружке, что если бы знали наперед, какие ужасная плюха их постигнет, то сидели бы дома.

Наконец, настали сумерки, все птички лесные попрятались, нашли приют себе на ночь. Путники выбились из сил и сели на пенек (три пенька, откопали из-под снега). Ошин горько заплакал. К тому же оказалось, что где-то в снегах потерялся и юноша с модным плащем. Так сидели друзья, горевали, и вдруг видят: сквозь сугробы пробирается к ним доблестный воин.

- А вы, ребята, попали в переделку, - приветствовал воин Фениев.

- Попали, это точно - вздохнул Ошин. - Дальше идти нету сил. Нам голодно, холодно, а поблизости - ни дома, ни сарайчика, и негде нам голову преклонить.

- Это горе поправимое, - ответил незнакомец. Он достал волшебную палочку и ударил ею пенек. И тут высокий замок словно вырос из земли - королевский двор, прекрасней которого нет под солнцем и луной. Незнакомец открыл ворота и пригласил друзей войти. Они переходили из одной залы в другую, пока не пришли на кухню. А в кухне - столы из золота и серебра. Двенадцать барышень расставляли блюда, и меню предлагалось невероятно разнообразное. Гостей пригласили отужинать, и они с радостью принялись угощаться. А когда наелись и напились, от души поблагодарили барышень и сели у огня.

- Полагаю, - вкрадчиво произнес незнакомец, - вы не догадываетесь, кто я такой.

- Не догадываемся, - подтвердил Ошин.

- А я - внук Финна, - сказал он. (Наверно, брат того юноши в плаще?...) - Я увидел, что вы попали в переделку, и решил придти к вам на помощь. Полагаю, - продолжил он, - вам нужны сведения о Финне.

- Именно, - насторожился Ошин.

- Так вот, он здесь неподалеку, - прошептал юноша. - Завтра утром, когда проснетесь, ступайте на берег озера. Там вам встретится дряхлый старик. Так вот, это Финн. Больше ничего сообщить вам не могу, ибо не уполномочен. Что делать дальше - вам как-то придется узнать без меня.

Фении уснули мирным сном, а утром проснулись и увидели, что лежат в снегу. Друзья поднялись, сделали зарядку и направились к берегу озера.

И вот, пришли они к озеру и видят: стоит на берегу дряхлый старик. Конечно, это был Финн, но друзья его не узнали. Они пытались было с ним поговорить, но старик словно не видел их и не слышал.

Тогда Ошина охватила такая жалость к бедному слепому, немому и глухому дедушке, что он горько заплакал и пролил три слезинки на голову Финна. И гейс немоты потерял свою силу.

Тогда старик заговорил и поведал друзьям, что он и есть тот самый Финн. И рассказал, что с ним приключилось в день Рождества - как постиг его плюху-шняхта и гы-вор, а потом к этому озеру прилетели три птицы, которые обернулись девицами, и тут же в него, в дедушку, влюбились без памяти и все втроем захотели выйти за него замуж, но ему пришлось всем троим отказать, и тогда они осерчали и наложили на него сильный гейс.

- А теперь, - сказал Финн, - вам нужно отправиться в Земли Восточные, а там найти ворота в Подземное Королевство. У тамошних жителей нужно добыть золотой кубок, полный живой воды. Потом возвращайтесь, три капли живой воды пролейте мне на голову, и я снова стану молод и полон сил.

Друзья обещали все исполнить.

- Но сначала, - сказали они, - мы вернемся на Нок Алуин и расскажем Фениям о том, что с тобой приключилось.

Когда уже день близился к ночи, друзья добрались до Нок Алуин и сообщили Фениям последние известия.

- Мы нашли Финна на берегу озера, - сказали они. - На него наложен сильнейший гейс. И придется нам завтра отправиться в дальний путь, в Земли Восточные, а оттуда - в Подземное Королевство, а там добыть золотой кубок, полный живой воды, и тогда мы снимем с Финна заклятие.

На следующее утро Фении поднялись рано, оседлали лошадей, позвали гончих и направились к озеру.

Вскоре добрались они до озера. Увидев дряхлого старика, в которого превратился Финн, воины издали три горестных клича. А Фении, которые по всей Ирландии искали своего короля, услышали сей плач и собрались к тому месту. Плач был такой горестный, что многие решили, что Финн уже умер.

Ошин и Гол попрощались с Фениями и отправились в путь. Вскоре добрались они до Восточных Земель. А там путь их лежал через лес. И вот однажды около полудня очутились они на лесной поляне. Вдруг одна из гончих остановилась и принялась рыть землю. Ошин склонился к земле, убрал слой дерна и там обнаружился проход - и лестница из камня, чудесней которой никто не видывал. Друзья привязали лошадей к дереву и спустились вниз, в Подземное Королевство.

Долго шли они в темноте, но вот, в конце туннеля появился свет. И так друзья вышли к воротам замка. У ворот стояли два стражника, каждый с мечом в руках. Стражники спросили у гостей, кто они и откуда пожаловали. Те честно ответили, что они - великие воины, Фении. Тогда их пригласили в замок.

Навстречу гостям вышли три девицы, прекрасней которых друзья никогда не встречали.

- Полагаем, - улыбнулись они, - вам нужен золотой кубок с живой водой, чтобы снять с Короля Финна заклятие.

- Так и есть, - ответил Ошин. - Дайте нам кубок по-хорошему, иначе силой отберем.

- Что вы, что вы, - расстроились девы. - Зачем же силой. Мы и сами отдадим вам этот никому не нужный кубок, он только место на кухне занимает. А вы оставайтесь у нас до утра, куда торопиться? - На том и порешили.

Гостям подали знатный ужин. Друзья поели вволю и выпили разных напитков, и от души поблагодарили хозяек.

После ужина, дабы усладить слух Фениев, полилась музыка, и более чудесной музыки и песен никто на свете никогда не слышал.

На следующий день одна из дев отправилась к колодцу, наполнила золотой кубок живой водой, вернулась в замок и подала кубок Ошину. Фении попрощались с девицами, отправились в обратный путь и вскоре вернулись в Ирландию.

Наконец, друзья добрались до берега озера, где ожидал их дряхлый старик, в которого превратился Финн. Рядом с ним горевали верные Фении.

Ошин вылил из кубка три капли живой воды Финну на голову, и тот снова стал молод и полон сил. Фении Ирландии возликовали.

Гонцы прискакали в Алуин и сообщили народу, что Финн, который стоял у озера заколдованный много лет, скоро вернется домой. Народ расчехлил волынки и дудки и направился королю навстречу. И так, под радостные звуки дудок и волынок, Финн вернулся домой на Нок Алуин. Целую ночь народ пировал, а под утро Фении все еще не помнили себя от счастья, и даже не знали, что бы еще такое учинить, до того были рады, что король жив-здоров и снова с ними.

А Финн еще много приключений пережил, и часто отправлялся на охоту, но в Рождество с тех пор не отправлялся на охоту никогда.


6. Eachtra Mhac an Mhéara - Приключения сына мэра (лужков)

 

В каждой сказке можно найти свою изюминку, а в этой можно было бы даже найти яблоки молодильные - если бы их не поклевала одна коварная птица.

Мысли полезные:

Если ты способен отдать жалкой кляче последнюю горбушку, то будь ты хоть самый последний пьянчужка, все же ты человек.

 

В одном городе жил да был мэр, и у мэра было три сына. Младший был пьяница, пропивал все до последнего гроша. А еще были у мэра лужки, где росло дерево - и цвело всем на радость, но плодов не приносило, потому что цветы клевала одна неразумная, но настойчивая птица. В конце концов, дерево цвести перестало и от огорчения засохло.

Тогда мэр тоже огорчился и сказал двум старшим сыновьям: тому, кто добудет эту вредную птицу, он завещает все наследство - и дом, и лужки, и прочее имущество. А младшему, пьянице, ничего не сказал.

Двое братьев ответили, что пойдут по свету и найдут эту птицу. Отец каждому дал две сотни фунтов и скакуна в придачу, и братья на следующий день отправились в путь. Только они за порог - третий сын к отцу.

- Пап, а если я пойду по свету, сколько дашь командировочных?

- Нисколько, - ответил отец. - Дай тебе два гроша - ты и то пропьешь.

- Ладно тебе, - вступилась мать. - Дай ребенку хоть что-нибудь. Пусть как белый человек пойдет по свету, а если уж найдет птичку - отдавай ему лужки.

- Ладно, вот десять шиллингов, - сдался отец. - Но больше не проси - я же знаю, ты и так все пропьешь.

Парень взял десять шиллингов и краюшку хлеба, и отправился в путь. Вскоре пришел он в город, а там первым делом посетил таверну. Полкроны потратил на питье, еще на полкроны купил бутылочку виски про запас, и еще на полкроны - краюшку хлеба. И с тем отправился на поиски птицы.

Весь день он шел путем-дорогой. Наконец, устал и присел отдохнуть. Так сидел он, жевал припасенную краюшку, и вдруг видит: с холма спускается жалкая кляча и направляется прямо к нему.

- Друг, - проговорила кляча. - Мы сами не местные. Дай хлеба кусочек.

- Угощайся, - ответил юноша. - Кушай все - только жаль, хлеба-то у меня немного.

- А спорим, - жуя горбушку, проговорила кляча, - я знаю, куда ты путь держишь. Ты ищешь птицу, которая поклевала яблоню в саду твоего отца.

- Ух ты! - удивился парень. - Откуда же тебе, жалкому коньку-горбунку, известны такие подробности?

- А я уже с братьями твоими познакомился. Они шли по этой дороге. Не видать им птички как своих ушей. Но если ты сделаешь, как я тебя научу, то найдешь птичку. Садись мне на спину. Поскачем в Земли Восточные.

Юноша взобрался на лошадку.

- А теперь зажмурились, - велел горбунок.

Парень зажмурился. И конек полетел быстрее ветра, и ветер его не догнал, и вскоре они очутились в одном городе в Землях Восточных.

- Сойди теперь на землю, - сказал конек. - Вот в этом доме находится та самая птичка - ворона, черная и взъерошенная. Там живут старушка и девчушка. Когда ты войдешь в дом, они тебя за руку схватят и упросят погостить до утра. Старушка пойдет в чулан и принесет бутыль с виски. Скажет, что ты поди устал с дороги и нальет тебе стаканчик. Выпей. Потом и девушка тебе нальет стаканчик. Выпей. Тогда старушка спросит, если б ты выбирал себе невесту из них двоих, на ком бы ты женился. Скажи, что тебе милей она, старушка.

И вот, юноша вошел в дом - старушка и девчушка ему были очень рады. Они усадили его у огня. Потом старушка пошла в чуланчик, достала бутыль и налила ему стаканчик виски. Он выпил. Девчушка налила еще стаканчик, и он снова выпил.

- А теперь, - сказала старушка, - когда ты выпил и можешь рассудить трезво, скажи. Вот если бы ты решил жениться, кого из нас двоих ты взял бы в жены?

- Мадам, только вас, - честно ответил юноша.

- Ба! Три раза по двадцать лет на свете живу, а никто мне такого не говорил! За это проси что хочешь - отдам тебе, что ни попросишь.

Юноша в том доме заночевал. А утром старушка повела его в конюшню. У стены был насест, и там сидели птицы разные, а среди них - черная ворона. Парень посмотрел на ворону и подумал: "Зачем мне эта жуть общипанная?" И выбрал другую птичку, красивую, а потом попрощался со старушкой.

И вот, возвращается он к своей лошадке, а та ему говорит:

- Какой же ты балбес. Мы тебя, Шарик, на помойке подобрали, а ты нам фигвамы рисуешь. Зачем нам эта красивая птичка? Надо было брать ту черную общипанную! Возвращайся и проси ее у старушки. Только теперь даром ты ее не получишь.

Парень отнес обратно красивую птичку.

- Старушка, старушка, отдай мне некрасивую.

- А вот и не отдам. Сперва приведи ко мне тыгдымского коня. (Он так скачет: тыгдым, тыгдым, тыгдым...) Его хозяин - один благородный господин из Восточных Земель. Приведешь коня - отдам птичку.

Юноша вернулся к лошадке.

- И что сказала бабушка?

- Велела украсть тыгдымского коня у одного господина из Восточных Земель.

- Не украсть, - поправил юношу копытный друг, - а позаимствовать. Садись-ка снова мне на спину.

И полетел горбунок быстрей ветра, и очутились они у дома того благородного господина. Юноша попросил господина подарить ему тыгдымского коня, и объяснил, что потом обменяет его на птичку общипанную. Благородный господин ответил, что коня подарит только в обмен на самую прекрасную девицу на свете.

Юноша вернулся к лошадке.

- Господин велит привести к нему девицу самую прекрасную на свете.

- Слушай, - сказал конек. - Мы пойдем путем-дорогой, день ли, два ли будем идти - не знаю, но встретится нам рыжеволосый паренек с белой палочкой в руке. И этот парень поведет тебя в подземелье. Там будет много барышень, но ты не смотри на самых пригожих. Если выберешь самую красивую, то больше никогда меня не увидишь.

И друзья тронулись в путь. Вскоре на холме у дороги они увидели дом, а оттуда доносился страшный шум и тарарам.

- Интересно, кто там устроил такой тарарам, - сказал юноша.

- Это братцы твои, - ответил конек. - Они все денежки спустили, осталось у них только по пять фунтов на нос.

Пошли они дальше. И вот, встретился им рыжеволосый паренек с белой палочкой в руке.

- А спорим я знаю, куда вы идете, - сказал паренек. - Вы ищите самую прекрасную барышню на свете.

- Верно, - ответил сын мэра. - Только мы не для себя ищем, а от имени и по поручению благородного господина.

Паренек ударил палочкой глыбу камня - и в ней открылась дверь. Оба юноши вошли в подземелье. Глядят - а там сорок девиц. И все они что делают? То же, что бабушки, милиционеры и хурма - то есть вяжут.

- Здесь ли та девица, которую вы ищете? - спросил рыжий.

- Нет, - ответил юноша.

Они прошли в другую комнату, потом в третью, и наконец, в последнюю, где сидела только одна красавица - но очень страшная: зубищи острые свисали до подбородка, и черные патлы - до самого пола. Такой страшной красавицы мир не видывал. И тут юноша сказал: вот она, свет очей моих.

- Какая жалость, - ответил рыжий. - Она и мне приглянулась. Пойдешь с ним? - спросил он у барышни.

- Конечно пойду, от чего ж не пойти, - ответила барышня.

"И что скажет мне господин? - подумал юноша обреченно. - Такой страшной красавицы мир не видывал".

Но как только они переступили порог - бзынь! Длинные зубки упали на пол. И с каждым шагом барышня хорошела, так что когда они вышли из подземелья на свет, стала она настоящей красавицей. А у дороги их ждал конек-горбунок.

- Ну что, Иванушка, - сказал конек, - если бы ты другую барышню выбрал, не увиделись бы мы больше никогда. А теперь смотри: если поступишь, как я тебя научу, останутся у тебя и птичка, и барышня и конь тыгдымский.

- Конечно, - сказал Иванушка, - сделаю все, что скажешь.

- Не отдавай девицу господину сразу, попроси, чтобы он сперва привел к тебе лошадь. А когда приведешь к нему девицу, сразу садись верхом на тыгдымского коня. А когда девица пойдет в дом, ты ее позови - как бы на пару слов на прощанье. А я встану между девицей и господином. А вы, барышня, извольте сесть мне на спину, и мы все поднимемся в воздух и улетим далеко-далеко, так что господин и знать не будет, куда мы улетели.

Парень сделал, как лошадка велела. И вот они поднялись в воздух, и совершили мягкую посадку в одном городе - как раз возле дома, где жили старушка, девчушка и вредная птица. Юноша отвел лошадь в конюшню, а конек и юноша с девушкой переночевали в гостинице. Наутро конек сказал юноше:

- Сегодня птичка будет у тебя, если сделаешь, как я научу.

- Сделаю, конечно, что попросишь.

- Когда обменяешь коня на птичку, останься в городе еще на пару дней. Всем говори, что барышня - твоя супруга. Погуляй с птичкой по полям, и люди решат, что ты птицелов. А я сделаю так, что конь тыгдымский заболеет. Старушка придет к тебе - она же услышит, что ты еще в городе. Ты сядешь на коня, а мы с барышней и с птичкой в клетке будем уже наготове. И тогда мы поднимемся в небо и отправимся домой.

Утром юноша привел к старушке тыгдымского коня. Старушка так ему обрадовалась, что сей же час вручила клетку с птичкой. А он вернулся в гостиницу и там провел пару дней. А конек-горбунок пробрался в старушкину конюшню и заколдовал коня тыгдымского, так что конь занемог, и даже из стойла выходить не хотел. Старушка прослышала, что юноша еще в городе, отыскала его и сказала, что животинка еле шевелится.

- Уверяю вас, - ответил юноша, - лошадь в прекрасной форме. Я прямо сейчас пойду в конюшню, выведу коня и лично при вас проедусь на нем верхом.

И вот, он направился в конюшню и вывел коня из стойла. А потом - шасть в седло, как и велел горбунок, и все они, включая девицу и птицу, улетели в небо, и старушка так никогда и не узнала, куда они все исчезли.

Неподалеку от родного города юноши друзья совершили мягкую посадку.

- А теперь, - сказал конек, - я тебя покину.

- Ну вот, - огорчился юноша. - А я уже к тебе так привязался.

- Прими только один совет. Если встретишь кого-нибудь на пути, ступай себе мимо. - И с этими словами конек ушел восвояси.

А младший сын мэра вместе барышней и птичкой сел на коня тыгдымского и отправился домой. И так они ехали не спеша, и вдруг юноша видит: в болоте барахтаются два человека, тонут. Смотрит - а это братья.

- Бедные братики, - решил юноша, - надо их спасать, а то совсем утонут.

Он мигом соскочил с лошади и вытащил братьев из болота. А они-то вовсе не думали тонуть - просто над ним пошутили. Они тут же схватили брата и бросили в то самое болото. А потом пристроились к барышне, взяли клетку с птичкой и коня под уздцы, и направились домой.

Бедный младший брат совсем уже было увяз в болоте и не знал, как выбраться. И тут смотрит: на выручку спешит к нему верный горбунок.

- Ах бедный, бедный Шарик, ты совсем балбес, - проговорил конек. - Я ж тебя предупреждал. Говорил же тебе: иди прямо домой, никуда не суйся.

И вытащил друга из болота.

- А теперь вот о чем я тебя попрошу. И надеюсь, что ты мою просьбу исполнишь.

- Чего хочешь проси, - сказал юноша. - Все сделаю.

- Очень тебя прошу, дорогой друг, возьми нож и меня пореши.

- Вот уж дудки! - воскликнул юноша. - Чтобы я такому верному другу, как ты, отплатил такой черной неблагодарностью!

- Решайся, друг, - тихо сказал конек. - Иначе я сам тебя порешу. А потом разведи огонь и сожги мою голову.

Что делать - юноша достал нож, порешил друга, а потом его голову бросил в огонь. И едва огонь разгорелся - выскочил оттуда рыжеволосый молодец, кровь с молоком. Молодец схватил юношу за руку и сказал, что он и есть бывший конек.

- А теперь догоним твоих братьев. Они домой еще не вернулись. Конь тыгдымский заупрямился, за ними не идет.

Вскоре друзья добрались до того места, где конь тыгдымский мирно щипал травку. Рядом сидела девица, а в руках у нее была клетка с той самой птичкой, из-за которой с ними случилось так много приключений. Все очень обрадовались встрече и вместе направилась домой.

А два брата тем временем прибежали домой и сказали отцу, что раздобыли птицу, и девицу-красавицу, и что она вот-вот прискачет на коне тыгдымском, и что теперь все отцовское наследство принадлежит им по праву.

Но тут и младший брат с девицей верхом на коне подъехал к двери и позвал отца.

- Папа, выходи! Смотри, вот птица, которая поклевала яблоню. А вот барышня самая прекрасная на свете, а вот паренек, бывший конек-горбунок, он служил мне верой и праводй. И я очень надеюсь, что ты завещаешь мне дом, лужки и прочее имущество.

- Конечно, завещает, - заверила его мама.

Потом вошли они в дом, и младший сын рассказал маме с папой примерно то же, что поведал вам я, и когда он свой рассказ закончил, речь повел рыжеволосый юноша.

- Нас с сестрой заколдовала старушка, у которой была птица. Я сам королевич, а это сестра моя, принцесса. Старушка ее заколдовала, так что днем она была птицей, а ночью - каргой. И так было до тех пор, пока ваш младший сын не снял заклятие.

Иванушка женился на принцессе, а отец подарил им дом и отдал в наследство лужки и прочее имущество. А двое братьев скрылись в неизвестном направлении. Когда пир закончился, гости поблагодарили хозяев, и я с ними попрощался, и больше в те края не возвращался.


7. Faoi Geasa - Под гейсом


Эту сказку, наверно, можно рекомендовать детям дошкольного и младшего школьного возраста, только родители (которые будут читать сказку вслух) должны чутко следить, чтобы ребенок вовремя жмурился и не слушал.

 

Давным-давно жили-были две сестры, весьма богатые. Был у них один младший брат, а других родственников у них не было. Жили они возле озера, где в изобилии водилась лосось. Но если кто пытался употребить сию рыбу в пищу, тут же чувствовал на себе тайное действие гейса.

Как-то вечером сестры грелись у огня.

- Охохонюшки, - сказала одна, - до чего рыбки отведать хочется.

- И мне, - сказала другая. - Охота пуще неволи.

Сестры насели на брата, и пришлось ему идти на рыбалку.

Через год обе барышни вышли замуж, а еще через год родили сыновей. Младенцы до того были друг на друга похожи, что родные матери не могли их отличить. Одного назвали Шон Лососевич, а второго Шеймус Лососевич, но толку от этого не было - когда звали одного, вместе с ним прибегал и другой.

Братья росли не по дням, а по часам. И вот, им исполнилось шестнадцать лет. И тогда один из них (допустим, Шон) сказал другому (допустим, Шеймусу), что пойдет куда глаза глядят. (Допустим) Шеймус ответил, что будет очень по брату скучать. А (допустим) Шон сказал, что сильно ему сочувствует, но его охватила такая тяга к странствиям, что он вот-вот уйдет, о чем и поведает матери.

Матушка Шона опечалилась, узнав о том, что скоро сын ее покинет. (Быть может, на самом деле это был Шеймус - но как нам узнать? Даже матери родные их толком не различали.)

- Что тебе дать в дорогу, сынок? - спросила она. - Маленькую плюшку с благословением или большую плюху с проклятием?

- Плюшку с благословением, - ответил сын. - Ибо в странствиях по городам и весям мне понадобится удача.

Матушка испекла маленькую плюшку и семь раз благословила от души. Юноша взял плюшку, простился с матушкой и обратился к брату:

- Каждый день, - сказал он, - ходи к колодцу и таскай ведерком воду. (А теперь, дети, зажмурились и не слушаем). Если увидишь на дне ведра кр-р-ровь! и наверху мед - не ужасайся, но радуйся, ибо сие значит, что я жив. А вот если сверху будет кровь, а на дне мед, сие будет значит, что я погиб, и пора тебе отправляться на поиски. - Шеймус пообещал, что все исполнит. (Дети, можно снова слушать).

Шон попрощался с братом и отправился в путь. Долго шел он путем-дорогой, и вот, очутился в лесу. День уже клонился к вечеру, и птички лесные попрятались на ночь.

Невдалеке юноша увидел огонек и вскоре подошел к невысокой хижине. В той хижине жила старушка.

- Старушка, пусти меня в дом переночевать, - обратился к ней Шон.

- Не пущу, мил человек, - отозвалась старушка. - Это жилищет великана. У него большие, желтые зубищи, и он съест тебя в один присест.

- Пожалей меня, старушка, - ответил Шон. - А то я уйду без шапки в ночь холодную и без вести пропаду. - Тогда старушка пожалела юношу и согласилась его приютить.

Хозяйка покормила гостя ужином, а потом спрятала его под кучей торфа, накрыла хворостом, и снова села у огня. Юноша от усталости почти уснул - и тут земля содрогнулась, и в хижину вошел огромный великан о пяти головах, в одежде из козлиных шкур, с ожерельем из птичьих голов на шее, и с палкою в руке, острие которой украшала рыба типа лосось.

- Муся, - сказал великан, - чую, в доме посторонние.

- Что ты, - ответила старушка. - Это мясо - я тебе жарю на ужин.

- Ну-ну, - засомневался великан. - Давай-ка проверим-ка.

Он обыскал весь дом, заглянул во все шкафы и чуланчики, но в куче торфа покопаться даже и не подумал. Успокоившись, он присел к огню. Старушка спросила, как прошел день.

- Спасибо, день сложился удачно, - ответил великан. - Я раздобыл собаку, сокола и лошадь.

После ужина великан лег спать, и старушка тоже уснула. Тогда юноша выбрался из-под торфа, вскочил на лошадь, прихватил собаку и сокола и понесся быстрее ветра - чтобы великан его не догнал. Скакал он до самого рассвета, и наконец, так ослабел от голода и усталости, что пришлось ему сделать привал. Но только он сел на пенек - увидел, что к нему бегут три диких свинки.

- Собака, будь другом, принеси мне свининки на обед, - попросил юноша лохматого друга. Лохматый друг выбрал цель и бросился в атаку. Завязалась схватка. Свинья и пес боролись до самого заката, так что камни под ними стали землей, и под землей открылись камни, а камни раскололись, и оттуда стали бить родники. Наконец, собака рассердилась не на шутку, взяла себя в лапы - и победила соперинка. Юноша поднялся, взвалил свиную тушку себе на плечи и отправился в путь.

В скором времени друзья набрели на хижину. В той хижине жила дряхлая старушка, у которой было всего два зуба.

- Разрешите, - обратился к ней Шон, - я зажарю мясо у вас на огне.

- Конечно, мил человек, проходи, - сказала старшука, и выдрала у себя из головы три волоска. - Вот, повяжи один на шею собаке, другой - лошади, а третий - соколу.

"Странные мысли у старушки", - подумал юноша, но сделал, как повелела хозяйка. А потом принялся жарить мясо на огне.

Наконец, ужин был готов. Старушка попросила отдать ей половину.

- На здоровье, - ответил юноша. - Я и сам хотел вас угостить.

Но старушка на самом деле хотела поссориться.

- Нет, давай лучше так, - предложила она. - Кто победит в честном бою, тому весь ужин и достанется.

Юноша согласился. И завязалась между ними схватка. Боролись они так долго, что камни под ними стали землей, и под землей открылись камни, а камни раскололись, и оттуда стали бить родники.

Наконец, Шон воскликнул:

- Сокол, сокол, помоги!

- Волосок, волосок, затянись! - ехидно скрипнула старушка. Волосок затянулся, и сокол, бедняжка, лишился головы.

- Лошадка, лошадка, помоги! - воскликнул юноша.

- Волосок волосок, затянись! - проскрипела старушка. И лошадке пришел бесславный конец.

- Песик песик, на помощь! - взмолился юноша.

- Волосок волосок, затянись! - И волосок порешил собачку.

Потом жестокая старушка самолично слопала весь ужин, и сказала юноше:

- А сейчас я тебя проучу.

Она выгнала юношу за дверь, ударила волшебной палочкой и превратила в каменную глыбу.

- И будешь ты камнем стоять, пока не явится твой брат, не победит меня в честном бою, не отберет у меня волшебную палочку и не ударит по камню. Только тогда снова ты станешь юношей.

Наутро Шеймус, двоюродный брат Шона, отправился к колодцу и содрогнулся более обычного. Он уже как-то привык, что в ведерке с водой на поверхности плавал мед - и о том, что на дне, приучился не думать. Но вот, все то, что раньше было на дне, оказалось на поверхности. (Дети, снова зажмурились и не слушаем). Да-да, кр-р-ровь! - вот что выплыло на поверхность. Шеймус направился к матушке и поведал ей, что брата его, как видно, уже нет в живых.

- Пора мне отправляться на поиски. Живого ли, мертвого ли, но я должен его найти.

Весть о скорой разлуке с сыном опечалила матушку.

- Что тебе дать в дорогу, сынок? - спросила она. - Маленькую плюшку с благословением, или большую плюху с проклятием? - Юноша попросил маленькую с благословением, потому как удача ему понадобится в странствиях по свету.

Потом Шеймус попрощался с матушкой и отправился в путь. И привела его торопинка к зарослям тростника. Юноша выдернул три травинки, сунул их в карман и пошел дальше. И вскоре очутился в лесу.

День угас, наступила темная ночь. Птички лесные попрятались на ночлег. Шеймус увидел огонек невдалеке - и вскоре приблизился к маленькой хижине. А в той хижине никого не было, одна только старушка сидела в углу. Шеймус попросился к ней на ночлег.

- Вот уж дудки, - ответила старушка. - Был у нас тут один постоялец третьего дня, так он нас обчистил. Украл собаку (одну), сокола (два) и лошади (три) - все, что нажито непосильным трудом. И вы, молодой человек, на него сильно похожи. Меня терзают смутные сомнения.

Юноша заверил старушку, что сомнения ее напрасны и квартиру Шпака обчистил кто-то другой, а сам он - такая честная душа, что на всем белом свете нет души чище.

- За окном буря и я пропаду в ночи. Пожалейте бедного странника. - Старушка пожалела юношу и согласилась его приютить.

Хозяйка угостила гостя ужином, а потом велела ему спрятаться.

- Здесь живет великан, - сказала она. - И скоро он вернется. У великана пять голов, он весь обвешан козлиными шкурами, на шее у него ожерелье из птичьих голов, а в руке посох, и лосось на острие. Зубы у великана огромные, желтые, и если он тебя увидит - заглотит в один присест.

Старушка спрятала гостя под кучей торфа. Вскоре земля задрожала, и в хижину вошел великан о пяти головах. Он был весь увешан козлиными шкурами, на шее болталось ожерелье из птичьих голов, а в руке была палка с лососью на острие.

- Чую человечинку! - сказал великан.

- Что ты! - сказала старушка. - Это мясо тебе на ужин - вот, жарю на огне.

- Не верю! - сказал великан и принялся искать. Он обшарил весь дом, но в куче торфа покопаться даже не подумал.

Наконец, он успокоился и попросил подать ему ужин. Старушка спросила, как прошел день на работе.

- Хорошо прошел, спасибо. Я раздробыл собаку, сокола и лошадь, и очень надеюсь, что на сей раз они никуда не исчезнут.

Великан и старушка уснули. Шеймус выбрался из-под кучи торфа, прихватил собаку, лошадь и сокола - и был таков.

Помчался он быстрей ветра - ибо понимал, что великан, если только его догонит, едва ли явит ему милосердие.

Юноша скакал до самого рассвета. А потом ослабел от голода и усталости остановился на привал. Но только присел на пенек - увидел, что к нему спешат три дикие свинки.

- Песик, будь другом, принеси мне свининки на обед.

Пес набросился на свинью, и завязалась битва. Бились они так долго, что камни превратили в землю, под землей открылись камни, а камни раскололись, и оттуда забили родники. Наконец, собака рассердилась не на шутку и порешила свинью. Юноша поднялся, закинул тушку на плечи и отправился в путь.

Вскоре тропинка привела его к хижине. Заходит он и видит: в очаге весело горит огонь, а рядом сидит старушка яга, у которой всего два зуба. Одним зубом она кушала, а второй применяла в целях самообороны. Старушкины палты доходили до пят - и в каждом волоске была сила ста мужчин.

- Разрешите, я проследую к печке и зажарю свининку, - обратился к старушке Шеймус.

- Проследуй, мил человек, - ответила старшука и выдрала три волоска. - Повяжи только один волосок на шею соколу, другой - на шею собаке, третий - на шею лошади.

"Дело нечисто", - подумал парень. - "Как бы гейса тут не было". - И тут он в кармане нащупал три травинки. Одну травинку он повязал на шею собаке, другую - птичке, третью - лошадке. И потом с легкой душой подошел к очагу и принялся жарить мясо. А старушкины волоски потихоньку кинул в огонь - но только они упали в печку, раздался огрушительный грохот.

- Что это там бумкнуло? - спросила старушка.

- Это косточка упала в огонь, - ответил юноша.

Когда мясо изжарилось, старушка потребовала, чтобы юноша с ней поделился.

- Вот уж дудки, - ответил Шеймус. - Мне и самому мало.

- Тогда вызываю тебя на дуэль, - сказала старушка.

- Смотри, - пригрозил юноша, - если сойдемся в честном бою - ты об этом горько пожалеешь.

Старушка спросила у юноши, какой вид борьбы ему предпочтительней: когда цепко за бока хватают, или когда кусьмя кусают.

Юноша сказал, что когда хватают, так ему привычней. Он это дело освоил и в родном доме у отца и матери, и в ходе странствий по городам и весям.

Тогда началась между ними схватка, и бились они до заката, так что превратили камни в землю, землю в камни, а камни - в родники. И наконец, старушка повалила юношу наземь.

- Песик, песик, помоги! - воскликнул юноша.

- Волосок, волосок, затянись! - проскрипела старушка.

- Я бы рад, - сказал волосок, - да горю в огне.

Тогда собака пришла хозяину на помощь. Юноша поднялся и вогнал старушку в землю по самые колени.

- Сокол, сокол, помоги! - воскликнул юноша.

- Волос, волос, затянись! - забеспокоилась старушка.

- Я бы рад, да только я спекся, - поведал ей волос.

Сокол пришел юноше на помощь, и они вогнали старушку в землю по самые плечи.

- Лошадь, лошадь, помоги! - воскликнул юноша.

- Волос, волос, затянись! - растревожилась старушка.

- Матушка, ну и задачку вы ставите, - ответил волос. - Увы-с. Мы уже обуглились.

И вся компания дружно вогнала старушку в землю по самую шею.

- Не убивай меня! - взмолилась старушка. - Я тебе дам три мешка с золотом - они возле дома закопаны.

- Спасибо, я сам возьму, - учтиво ответил юноша.

- Не убивай меня, - вкрадчиво продолжала старушка. - Я тебя с дочкой познакомлю - она живет в лесном замке одна-одинешенька. Красавица, какой больше нет на всем белом свете.

- Спасибо, я на ней и так женюсь, - не растерялся юноша.

- Не убивай меня, - не унималась старушка. - Я тебе отдам волшебную палочку новейшей модели. А камень возле хижины - это твой двоюродный брат, и никто кроме тебя его не расколдует.

Тут Шеймус ударил старушку мечом, и голова слетела с ее плеч. Казалось бы, это должно было обескуражить старушку - но она не теряла бодрости.

- Вот будь я сейчас на плечах, - мечтательно произнесла голова, - ни ты, ни воин получше уже не сняли бы меня с плеч.

- Но ты не там, и там не будешь, - отрезал юноша.

Потом Шеймус нашел волшебную палочку, вышел из хижины и ударил по глыбе камня у дверей дома. Камень превратился в юношу.

- Охохонюшки, - сказал Шон (а это конечно был он). - Как же долго я спал.

- Долго ты спал, это верно, - ответил Шеймус.

Братья выкопали три мешка с золотом, взвалили поклажу себе на плечи и пустились в путь.

Вскоре они очутились в лесу и пришли к замку, в котором жила девица-красавица - старушкина дочка. Девице очень приглянулся младший из братьев (видимо, Шеймус). Они поженились, и свадебный пир продолжался год и день. Когда пир окончился, братья попрощались друг с другом.

Старший брат (видимо, Шон), взвалил себе на плечи мешок с золотом и отправился в путь. Долго шел он по городам и весям, и наконец, вернулся домой. Отец и мать были страшно рады. Они залили сына слезами, а потом расцеловали - и так осушили.

На следующий день Шон созвал всех каменщиков, кузнецов и плотников, какие были в Ирландии, и объявил, что желает построить замок. Мастера со всего острова принялись за дело. А когда замок был построен, Шон женился на дочке короля Ирландии.

Пир длился год и день, а когда закончился, я подумал, что и мне пора бы домой. А на прощанье мне вручили три подарка: штаны из цветов, носки из молочной пенки и бумажные ботинки.


8. Fear a Raibh Seachtar Iníon Aige - Отец семи дочерей

 

Что вытворяет старушка в этой сказке - просто ни в какие ворота не лезет. Чувствительному читателю лучше запастись успокоительным.

 

Давным-давно в Ирландии жил-был один немолодой человек. Была у него жена, семь дочек и один сынок. Все они ютились в землянке на опушке леса.

Отец и сын каджый день ходили в лес на охоту, а по вечерам приносили домой две вязанки дров и хвороста. Однажды их застигла в лесу непогода - проливной дождь и сильный ветер. На другой день сын занемог, и пришлось отцу отправляться в лес в одиночку.

И вот, пошел он в лес один-одинешенек, и забрался в самую чащу леса. А там глядит - на пеньке сидит старушка и причитает жалостным голосом.

- Ах я бедная, несчастная, - причитала старушка, - помираю от нужды, голода и жажды. Не подашь ли мне руку, мил человек, чтобы мне на ноги подняться?

- Конечно, - ответил старик и протянул ей руку. Но вовсе не помог ей подняться - наоборот, старушка помогла ему упасть! Он повалился навзничь, и неведомая сила прижала руки его к земле.

- Ага! - возликовала старушка. - Будешь теперь тут лежать под дождем и ветром, а ночами тебе будет страшно и одиноко, пока ты не исполнишь того, что я тебе повелю.

- А что повелишь? - спросил старик.

- Чтобы ты вернулся сюда завтра в полдень, и чтобы привел с собой младшую дочь.

- Ладно. Только расколдуй меня, пожалуйста.

- Но смотри, сдержи слово. - И старушка повелела ему встать.

Дедушка поднялся, взвалил вязанку дров себе на плечи и пошел домой. Вернулся он ближе к ночи. Самая младшая дочка спросила, не случлось ли в лесу с ним чего-нибудь чудесного. Отец ответил, что чудес приключилось немало.

- И что же чудесного с тобой приключилось? - спросила дочка.

- В чаще леса, - ответил отец, - я увидел старушку. Она сидела на пеньке и горько причитала - казалось, бедняжка вот-вот дух испустит. Она мне сказала, что помирает от голода, холода и жажды, и попросила подать ей руку, чтобы на ноги подняться. Но только я подал ей руку - повалился на землю. Неведомая сила прижала мои руки к земле. И старушка сказала, что я так и буду лежать, погибать от голода и холода, и по ночам мне будет страшно и одиноко, если я не исполню того, что она повелит. А велит она придти завтра на то же место и привести с собой младшую дочь. Она заберет ее на год, а потом вернет. Я обещал, что все исполню, если она меня отпустит. Она меня отпустила. Тогда я поднялся, взвалил на спину дрова и вот, пришел домой.

- Не печалься, - ответила дочка. - Завтра рано утром я встану и пойду с тобой.

Все семейство отправилось почивать в великой печали. Утром поднялись рано. Дочка попрощалась с братом, матерью и шестью сестрами:

- Видно, не судьба нам уже с вами свидеться, - сказала она.

И вот, отец с дочкой отправились в чащу леса. А там на пеньке уже поджидала их старушка.

- Вижу, сказала она, - что ты слово сдержал.

- Сдержал, - ответил отец. - Только и ты через год и день непременно приведи сюда мою дочку, или я не ручаюсь, что буду молиться о спасении твоей бедной души.

- И не молись, больно-то надо, - сказала старушка. - Перебьюсь.

Старушка накрыла девушку своим красным плащом, и старик их больше не видел. Он побрел домой. А старшука с девушкой долго шли, пока не добрались до скалистого склона. И перед ними в скале отворилась дверь. Они туда вошли и попали в долину, посреди которой стоял прекрасный замок. И там звучала музыка столь чудесная, что девушка забыла мир земной.

Старушка и девушка дошли до ворот замка, и перед ними ними открылась стеклянная дверь. Девушка последовала за старушкой. Они долго переходили из одной залы в другую. Там было много прекрасных барышень, и в каждой следующей зале барышни были миловиднее, чем в предыдущих.

Наконец, старушка с девушкой пришли на кухню. У огня стояли стулья, золотые и серебряные. Старушка сказала, что отлучится на минутку, и велела девушке сесть на стул и ничегошеньки не кушать, пока она не вернется.

Старушка ушла. Девушка огляделась и увидела, что столы уставлены яствами. А она весь день шла ножками и сильно проголодалась.

- А ну ее, старушенцию эту, - подумала девушка. - Наемся от пуза.

Сказано - сделано. Она придвинула стульчик к столу и принялась уплелать ужин. Когда ужин был почти уже весь уплетен, дверь открылась и в кухню снова вошла старушка.

- Та-а-ак, - сказала она, - вижу, ты меня не послушалась. Но я тебя проучу.

Барышня встала из-за стола, и старушка предложила ей проследовать к огню и сесть на стульчик. Девушка присела у огня, и коварная старушка тут же ударила ее волшебной палочкой. Девица превратилась в страшную каргу.

- Так-то, - сказала старушка. - Оставаться тебе в таком облике, пока кто-нибудь из родных не придет тебе на выручку.

А отец девушки тем временем вернулся домой.

- Что сказала тебе старушка? - спросили его жена и дети.

- Обещала, что вернет дочку через год, - ответил отец.

Миновал год, и в назначенный день отец снова пошел в чащу леса. От радости он ног под собой не чуял, потому что думал, что увидит дочку.

А в чаще леса на пеньке уже поджидала его старушка.

- И где же дочка моя? - спросил отец.

- Она вот-вот подойдет, - ответила старушка. - Присядь пока на пенек, съешь пирожок.

- Спасибо вам большое, - сказал отец.

Но только он сел на пенек - в тот же миг упал навзничь. Затылком словно прирос к земле.

- Вот так и будешь лежать веки вечные, - прошипела старушка, - будешь погибать от голода и холода, пока не исполнишь, что я тебе повелю.

- А что повелишь?

- Возвращайся сюда завтра в полдень и приведи с собой самую младшую из тех дочек, что у тебя остались.

- Ладно, - ответил старик. - Только отпусти меня.

Старушка велела ему подняться, и он встал, взвалил на спину вязанку дров и побрел домой. А землянка была уже выметена, вычищена - они-то все надеялись, что младшая дочка вернется домой.

- Ты один? - спросили старика жена и дети.

- Увы, - ответил он. - А мог не вернуться вовсе. В чаще леса я снова встретил старушку. Она сидела на пеньке. Говорю: где доченька? А она мне: сейчас придет, садись на пенек, съешь пирожок. Я только присел - и тут же на спину повалился, затылок будто к земле прирос. А она сказала, что так мне и лежать веки вечные, погибать от голода и холода, пока не исполню, что она велит. А она велела придти завтра в полдень и привести к ней самую младшую дочку из тех, что остались. Я обещал, что все исполню, и она меня отпустила. Я поднялся, закинул вязанку дров на спину и вот, пришел домой.

- Не печалься, - ответила самая младшая из оставшихся дочек. - Завтра я пойду с тобой в чащу леса.

Семейство поднялось ни свет ни заря. Младшая (из оставшихся) дочка попрощалась со своими пятью сестрами, с братом и с матушкой.

- Видно, мы больше уже не свидимся, - сказала она.

Отец с дочкой пришли в чащу леса. А старушка уже тут как тут, на пеньке.

- Вижу, - сказала она, - что ты сдержал свое слово.

- Сдержал, - ответил старик, - но это мое слово тебе будет дорого стоить, если через месяц ты обеих дочек не вернешь.

- Я был вернула, но что-то со мной ты не вежлив, и потому не видать тебе дочек, как своих ушей, пока ты сам не отыщешь мой замок. А простому смертному туда не попасть, если с ним не будет провожатого, на которого наложен особый гейс.

Старик в печали вернулся домой.

- Что сказала тебе старушка? - спросили его жена и дети.

- Не увидеть мне больше дочек, как своих ушей, пока я не найду тот замок, где она живет. А простому смертному туда путь закрыт, если его туда не проводит кто-то заколдованный. Что же, - сказал отец, - завтра отправлюсь в путь и двух ночей не буду проводить под одной крышей, пока не найду своих доченек.

- Нет, отец, такой долгий путь тебе не по силам, - сказал сын. - Позволь мне отправиться на поиски вместо тебя.

Юноша встал рано утром и попросил матушку приготовить провиант.

- Какую плюшку тебе испечь, - спросила матушка. - Маленькую с благословением или большую с проклятием? - Юноша попросил маленькую - как же без благословения странствовать по городам и весям?

Матушка испекла плюшку. Сын попрощался с пятью сестрами, с отцом и с матушкой.

- Видно, мы больше уже не свидимся, - сказал он.

Юноша вышел за порог и пошел куда глаза глядят. Долго шел он путем дорогой, и около полудня увидел колодец. Там он и решил отдохнуть, утолить голод и съесть кусочек хлеба. Он сел на пенек, укусил плюшку в бочок - и вдруг видит: бредет к нему кляча старенькая. Идет она, качается, вздыхает на ходу, будто вот-вот дух испустит.

- Салют, - произнесла кляча. - А не угостишь ли меня крошечкой и кусочком, и еще добавочкой?

- Конечно, - ответил юноша. - Садись, угощайся.

Лошадка и юноша принялись угощаться, и угощались, пока не наелись досыта. А плюшка при этом не уменьшилась, но стала еще больше.

- Дружище, - сказал сивка, - если вдруг нечаянно попадешь в беду, только позови Скакуна из Волшебной Страны (меня то есть), и я, где бы ни был на свете, на земле или на море, в тот же миг примчусь к тебе на выручку.

- Здорово, - ответил юноша. - Я тебе так благодарен. - Потом сивка и юноша распрощались, и каждый пошел своим путем.

Юноша весь шагал по дороге, и к ночи дошел до подножия до Медной горы. Солнце закатилось, птички лесные попрятались на ночлег, но во наступившей тьме ни единого огонька не зажглось во всей округе.

Юноша сел на травянистую кочку и заплакал.

- Горе мне, что я ушел из дома. Знал бы, что попаду в такую пустыню, сидел бы дома, и никто меня не вытолкал бы. Жаль, что Скакун из Волшебной Страны ускакал куда-то. Вот он бы точно утешил меня до утра.

Не успел он вымолвить эти слова - чу! "Тыгдым, тыгдым!" - раздался топот. К нему спешил копытный друг.

- Бедняжка, - сказал каурка. - Места тут, и правда, пустынные, но мы вмиг это дело поправим. Сейчас мы тебя утешим по полной программе.

Сивка стукнул копытом по травянистой кочке, и на том месте вырос дом, прекраснее которого юноша в жизни не видывал. Друзья вошли в дом и оказались в просторной комнате. Посреди комнаты стоял стол, уставленный яствами. В очаге весело горел огонь, а рядом были расставлены стулья. Юноша сел на самый крайний, а сивка сел с другой стороны. Стол с яствами сам собой приблизился к очагу. Юноша уже сильно к тому времени проголодался, и принялся уплетать ужин за обе щеки.

Через некоторое время юноша заметил, что сивка скромно сидит в уголке.

- Угощайся, дорогой друг. Что же ты не угощаешься?

Сивка радостно закивал и принялся угощаться. Видно, он испытывал юношу на вежливость - ведь он же сам этот пир и устроил (и несомненно, включил в меню горошочек овсянки). Когда друзья отужинали, стол переместился обратно. Потом они принялись друг другу рассказывать легенды и сказки. Юноша пригрелся у очага и не заметил, как задремал и уснул.

Утром он проснулся и увидел, что лежит на травянистой кочке под открытым небом. Он потянулся, поднялся и отправился в путь. И шел путем-дорогой, пока не дошел до колодца. Как раз наступил полдень, и юноша и решил сделать привал и подкрепиться плюшкой. Но только он сел на пенек - ВДРУГ из глубины колодца послышался шорох, шум усилился - и... оттуда вылетела птица-лебедь!

- Не угостишь ли меня? - спросила птица. - Не дашь ли всего пару крошек, и потом еще кусочек, и потом добавочки?

- Конечно, угощайся, - ответил юноша.

Они стали угощаться - птица клевала плюшку, юноша кусал ее (плюшку) в бочок, но она только росла и меньше не становилась.

Наконец, они подкрепились, и лебедь поблагодарила юношу.

- Если попадешь в беду, только позвови Птицу из Подземного Королевства, и я в тот же миг прилечу тебе на выручку. - сказала она. И добавила: - А можно, я выйду за тебя замуж?

Юноша подумал и согласился. Тогда лебедь обернулась девицей-красавицей - такой, что краше нет на свете.

Договорились они пожениться - на том и разошлись. Юноша долго шел путем-дорогой, и почти перебрался через Медную гору. Тем временем сгустились сумерки. Уже и птички лесные попрятались на ночлег, а вокруг не было видно ни огонечка.

Юноша сел на пенек и заплакал:

- Жаль, что нету со мной той Птицы-девицы из Подземного Королевства. Вот бы кто меня сейчас очень утешил.

Не успел он слова эти вымолвить - как увидел, что к нему спешит его невеста.

- Бедняжка, - сказала она. - Тут и впрямь тебе одиноко. - Она ударила волшебной палочкой по земле (у нее была с собой палочка) и на том месте вырос дом - прекрасней даже того, что юноша видел накануне. Девица и юноша вошли в дом.

Посреди просторной комнаты был стол, уставленный яствами. В очаге плясал огонь, рядом стояли стулья. Стол сам собой переместился к огню. Гости присели за стол и наелись досыта. Потом они стали друг другу рассказывать легенды и сказки, и за этим увлекательным занятием юноша начал клевать носом, а девушка предложила приклонить голову ей на плечо. Он так и сделал, и вскоре уснул.

А проснувшись рано утром, юноша обнаружил, что лежит на земле, в окрестностях Медной горы. Невеста - как это с ними случается - снова куда-то исчезла. Он поднялся и отправился в путь. В полдень юноша снова увидел колодец и решил там отдохнуть и подкрепиться. Но только он сел на пенек - увидел, что к нему спешит лис особо крупных размеров.

- Не поделишься ли по-братски? - спросил лис. - Тебе половину, мне три четверти?

- Конечно, угощайся, - ответил юноша. - У меня мега-плюшка. - Они сели кушать, и наелись досыта, а плюшка только выросла в размерах.

- Если в беду попадешь, - сказал пушистый зверек, - позови Лиса из Западных Земель, и я в тот же миг прибегу к тебе на выручку.

Юноша поблагодарил лиса, и отправился дальше один. Долго шел он путем дорогой до самой ночи, пока не вышел на берег моря. А дальше пути не было.

- Как жаль, - сказал юноша, - что Лис из Западных Земель убежал куда-то по делам. Вот он бы точно помог мне переправиться через море.

Не успел он слова эти молвить - как увидел, что к нему спешит лис.

- Садись мне на спину, - сказал пушистый друг.

Юноша взобрался на спину лису (он же был особо крупный) и они поплыли так быстро, что даже ветер обогнали. Вскоре они море переплыли. А в той стране, где они оказались, еще была ночь, но птицы пели, будто днем. Юноша созерцал холмы, долины и леса в лунном свете и ему казалось, что страны чудесней он не видел.

- Это Страна Вечно Юных, - объяснил ему лис. - Жители этой страны не знают смерти. Нам предстоит идти по этой земле до самого полудня. А потом я увижу один особенный пенек, подкопаю под ним землю - и раскопаю подземный ход. Там будет лестница, и мы по ней спустимся в Подземное Королевство. В том королевстве и находится замок, где живет коварная старушка. А тебе, наверно, и невдомек, кто я такой, - заметил лис.

- Невдомек, - согласился юноша.

- А я на самом деле сын короля Западных Земель. Давным-давно мы с товарищами охотились в лесах Ирландии. Я присел отдохнуть на пенек, и ко мне подкралась старушка, ударила волшебной палочкой и превратила в лиса. Она сказала, что суждено мне рыскать по полям и лесам Ирландии, пока я не встречу путника, который бует искать ее замок, и если я пойду с ним, он меня расколдует.

Тут юноша обернулся и увидел, что вслед за ними летит птица.

- А ты знаешь, что это за птица? - спросил лис.

- Нет, - ответил юноша (не признав, очевидно, невесту).

- Это дочка короля Подземного Королевства. Однажды летом она приехала в гости к подругам своим, дочерям короля Ирландии. Как-то гуляли они по берегу озера. И вот, к ней со спины подкралась коварная старушка, ударила палочкой и превратила в лебедя. Старушка сказала, что птица-девица будет мыкаться по озерам Ирландии, пока кто-нибудь не согласится на ней жениться. И нужно, чтобы жених искал старушкин замок с намерением кого-то выручить. Если она ему поможет, жених ее расколдует.

И пошли они дальше вместе. Вскоре юноша обернулся и увидел, что за ними по пятам плетется его копытный друг.

- Полагаю, тебе невдомек, кто сие бедное животное? - спросил лис.

- Невдомек, - ответил юноша.

- Это наследный принц Восточных Земель. Он собирался жениться на дочке короля Ирландии. И с этим благородным намерением он прибыл на Изумрудный остров, но - bang-bang! - серебряная палочка старушки опустилась ему на голову, и он превратила в клячу. Старушка велела ему бродить по холмам Ирландии, пока ему не встретится простой смертный, который захочет попасть к ней в замок чтобы кого-то выручить.

И так, всей дружной компаней, они продолжили путь. Настал полдень, и лис заметил тот самый пенек, под которым был подземный ход. Друзья спустились по длинной-предлинной лестнице и очутились в Подземном Королевстве. Вскоре дорога привела их к замку, в котором жила коварная старушка. Ворота замка отворились, и оттуда вышла хозяйка.

- Что надобно вам, юноша? - спросила старушка у юноши, как бы не замечая спутников.

- Я за сестрами, уважаемая, - учтиво ответил юноша.

- Фигушки, - ответила старушка чуть менее учтиво. - Сперва победи меня в честном бою.

Завязалась схватка. Долго боролись они, и наконец, старушка ловким движением ноги подсекла юношу, и тот упал навзничь.

- Скакун из Волшебной Страны, помоги! - воскликнул юноша. Грозный сивка вступил в схватку, боднул старушку, и та упала на спину, но тут же попыталась подняться. Юноша воззвал:

- Птица из Поздемного Королевства, помоги! - К ним подлетела птица, толкнула старушку, и та снова упала навзничь. Старушка дважды глубоко вздохнула и в третий раз попыталась подняться.

- Лис из Западных Земель, помоги! - воскликнул юноша. И лис так мощно пихнул старушку, что она больше подняться уже не смогла.

- Не убивай меня, - взмолилась старушка. - Две старые карги, которые сидят на кухне у огня - это на самом деле твои сестры. Я тебе их верну.

- Я и сам себе их верну, - ответил юноша.

- Не убивай меня, - причитала старушка. - Я тебе выдам всех барышень, какие обитают в замке.

- А их сам себе выдам, - сказал юноша.

- Не убивай меня, я тебе подарю волшебную палочку, которой можно расколдовать лису, птицу и сивку-бурку.

- А я палочку и так возьму, - ответил юноша и, пресекая переговоры, махнул мечем и снес голову коварной старушке. Потом он отправился на кухню - там у огня сидели две карги. Он ударил их палочкой, и старухи превратились в девиц-красавиц - таких пригожих, каких свет не видывал. Потом юноша прошелся по всем залам и объявил барышням, которые томились в замке:

- Барышни! Долой пережитки прошлого! Старушке пришел конец! Вы отныне свободны, ступайте по домам. - И барышни отправились каждая в свою страну.

А юноша ударил палочкой лиса. Лис превратился в королевича невиданной красоты. Потом юноша ударил палочкой сивку-бурку, и тот стал принцем, красоты столь же невиданной. И наконец, он ударил палочкой птицу, и та превратилась в девицу, прекрасней которой не было во всем Подземном Королевстве.

- А теперь, - сказал сын короля Западного Королевства (бывший лис), - пора нам разойтись по домам. Но сначала давайте поблагодарим юношу, который столько добра нам сделал. Давайте я женюсь, например, на его младшей сестре. А ты, принц из Восточных Земель (бывший сивка) женись на сестре постарше. А он сам пусть женится на дочке короля Подземного Королевства. И будем жить-поживать, горя не знать.

Друзья согласовали, кто на ком поженится, на том и разошлись. Дочь короля Подземного Королевства повела юношу домой, чтобы познакомить со своим папой - королем Поздемного Королевства. "Без папеньки, - сказала, - решиться не могу". Королевна с юношей пришли в замок, и папенька, увидев дочку, был в не себя от радости. Дочка рассказала ему, как юноша освободил ее от власти гейса, и тот, конечно, благословил их пожениться. Пир длился год и день, а потом юноша стал королем Подземного Королевства.

Прошло пару лет, и вдруг, совсем неожиданно, юноша подумал: "Как там родители мои бедные в землянке поживают? Не наведаться ли мне в леса Ирландии, не проведать ли мое бедное семейство?"

Он наладил золотую карету, сел туда с молодой женой, они помчались быстрей ветра и вскоре очутились в Ирландии. И что удивительно, в тот самый день туда прибыл наследный принц Западных Земель с супругой и королевич Земель Восточных, также в обществе супруги.

Целый месяц друзья пировали и охотились в лесах Ирландии, а потом попрощались друг с другом.

- Видно, пока реки текут и трава зеленеет, нам не дано будет свидеться, - сказали они.

Юноша посадил родителей в карету, и они все вместе отправились в Подземное Королевство, где и доныне живу-поживают, печали не знают.


9. Fear Chrann Cheo - Селянин из Кранн-Кьо

 

Что в этой истории сказочного, правда, не знаю - даже непонятно, как она попала в книжку. Может, дело было так. Мики Бан, рассказчик этих историй, он же был слепой. И вот, наверно, кто-нибудь прочел ему газетную статью из колонки криминальной хроники и наплел, что это сказка - а Мики, чистая наивная душа, поверил. Но вы не верьте, дорогой читатель... и если вам дорога жизнь и рассудок - держитесь подальше от торфяных болот!

 

В селении Кранн-Кьо (что значит примерно "Дерево в тумане") давным-давно жил один человек. Женатый. Детей у них с женой не было. Но был пес. И пес по ночам куда-то шастал, а хозяин как бы не замечал, но утром соседи жаловались: "Твой пес у нас овечек погрыз!" "Ничего не знаю, - говорил хозяин, - мой пес культурный, домашний". И вот однажды он свою собачку запер дома. А та шасть в дымоход ночью - и шалить. А утром шасть обратно - через дымоход. Хозяин утром просыпается - а собачка отряхивается, пепел столбом. Что делать - взял хозяин мыло, веревку, решил пса порешить. А пес-то не лыком был шит, сообразил, что к чему, и удрал от хозяина. Был домашний - стал дикий.

Прошло девять месяцев. Хозяин подумал: "А не пойти ли мне на ярмарку, не прикупить ли овечек?" "А сходи, купи," - согласилась жена. И он пошел. А по пути к нему пристал пес - большой такой, лохматый. Сначала селянин испугался и заготовил палку для самообороны, но пес проявил миролюбие. Селянин шел весь день, но до ярмарки путь был неблизкий, и пришлось ему искать ночлег. Постучался он в одну избушку. А там ему и говорят: заходи, мил человек, гостем будешь. В избушке жили муж и жена. Они покормили гостя ужином и отправили ночевать на чердак. А пес, конечно, за ним увязался. И вот селялнин улегся спать, а пес его давай с кровати стаскивать. А потом залез под кровать - и зарычал, и... вытащил, представьте, мертвеца. Тут наш селянин пригорюнился. Куда же, думает, я попал. Сел на постели, схватил палку, стал ждать. А в дверь принялись стучать - или, вернее, ее выламывать. Вскоре дверь распахнулась и в комнату ввалились трое мужчин. Селянин одного сразил палкой, другого загрыз пес, а третий ноги унес подобру-поздорову. Так до утра пес и селянин просидели на чердаке в обществе трех мертвецов. А утром постоялец спустился вниз, но хозяев и след простыл. Тогда селянин пошел в тот город, где была ярмарка, и сказал полицейским, что вот он в одном доме ночевал, и там теперь три трупа. Полицейские пришли, проверили: точно, три. Один, как выяснилось, уже три дня был таковым. Хозяев избушки объявили в розыск, а селянин купил овечек и пошел домой.

В дороге селянина опять застигла ночь. Он оставил овечек пастись на поле, а сам уснул. Но вскоре проснулся от лая собаки: верный пес атаковал одного разбойника, а второй пытался угнать овечек. Селянин взял в руки палку, и при поддерже собаки разбойников прогнал.

Утром они снова отправились в путь. Пес проводил селянина до того места, где наскочил на него пару дней назад, махнул хвостом на прощанье и умчался обратно в леса, а селянин с овечками вернулся домой.

Соседи, когда узнали эту историю, сказали ему: "Наверно, это был тот самый пес, которого ты собирался порешить. А он тебе добром заплатил, вот какой молодец".

Тут и хронике конец, а кто слушал - храбрый зайчик.


10. Finn agus Banríon na gCleas - Финн и королева-колдунья

 

Если бы Фении с детства усвоили этот совет - все мизинцы остались бы целы - и сколько народу бы не полегло... и наверно, тут была бы совсем другая сказка!


Если вас зовут обедать,

Гордо прячьтесь под диван

И лежите там тихонько,

Чтоб не сразу вас нашли.

А когда из-под дивана

Будут за ноги тащить,

Вырывайтесь и кусайтесь,

Не сдавайтесь без борьбы.

Если вас таки достанут

И за стол посадят вас,

Опрокидывайте чашку,

Выливайте на пол суп.

Зажимайте рот руками,

Падайте со стула вниз.

А котлеты вверх бросайте,

Пусть прилипнут к потолку.

Через месяц люди скажут

С уважением о вас:

- С виду он худой и хилый,

Но зато характер тверд.

 

(Григорий Остер, "Вредные советы")

 

Как-то раз отправился Финн Маккул на охоту в леса Коннахта. Вместе с ним на охоту вышли доблестные фении, в том числе Ошин, сын Финна, Оскар, сын Ошина, Дярмад О'Дувне, Гол Макморна и Мак Дойре. Каждый охотник вел гончую на золотом поводке.

Вскоре им встретился олень, и охотники спустили гончих с поводков. Собаки погнали оленя в чащу леса, но когда фении догнали их, оленя уже и след простыл.

Тут поднялся сильный ветер, полил дождь, и опустился такой туман, что фении пути-дороги перед собой разглядеть не могли.

- Давайте вернемся домой, - сказал Финн Маккул. - Если туман усилится, мы дорогу на Нок Алуин вовек не отыщем.

Фении повернули домой. И вот, неподалеку от Нок Алуин они увидели всадника - он мчался к ним быстрей ветра. Приблизившись, он остановился и сошел с лошади. Лик его сиял аки солнце. Волосы у него были цвета воронова крыла. На щеках алел румянец. Лицо же белым было аки снег. Шпоры у него были украшены бриллиантами, в одной руке он держал меч-кладенец, а другой перебрасывал темные камушки. Золотой ободок был у него на голове, и серебряный - на шее. И сапожки шиты золотом. Словом, такого зачотного воина фении в жизни не видели.

Воин поклонился Финну Маккулу. Финн спросил, кто он и откуда прибыл.

- О король фениев, - обратился к нему всадник, - я прибыл из Западных Земель, чтобы пригласить тебя на пир. Меня прислала королева-колдунья, которой служат все доблестные воины Западных Земель. Она велела передать тебе и семерым твоим товарищам, что не позднее, чем через год и день, желает видеть вас в своем замке.

- Братцы, нас зовут в гости, - сказал Финн своим верным фениям. - Отчего не пойти? До пятницы мы совершенно свободны.

- Благодарю вас, - ответил воин. Он вскочил на лошадь, Финн и семеро фениев оседлали своих скакунов, и все дружно тронулись в путь. Долго ли, коротко ли, прискакали они к морю.

Доблестный воин достал волшебную палочку и ударил ею по воде. И над морем протянулась дорога столь прекрасная, что подобной не найти под луной и под солнцем. С одной стороны дороги была золотая ограда, с другой - серебряная. И по обе стороны росли разнообразные деревья. А на деревьях пели птицы, и откуда-то лилась музыка столь чудесная, что фении позабыли, зачем и куда направлялись. И по этой волшебной дороге они добрались до Западных Земель. И вскоре увидели тот замок, куда держали путь.

Доблестный воин пригласил гостей войти в замок и провел их в просторную залу. Фении присели на скамеечку и ощутили, что в зале давно не топлено, и наверно, столь же давно там не ступала нога человека. Но вскоре послышася гул голосов, и в двери напротив вошли три сотни юношей и три сотни барышень. Они сели у дальней стены залы и принялись разглядывать фениев.

В залу вошел рыжеволосый юноша, за ним бодрой трусцой бежал поджарый черный пес.

- Какая из ваших гончих может сразится с моей собакой? - спросил юноша.

Гол Макморна велел своей гончей задать трепку черному псу.

Собаки сцепились, но вскоре пес Гола пал в бою. Тогда Дярмад О'Дувне натравил на черного своего пса. И снова черный пес одержал верх.

Финн Маккул смекнул, что фении так могут всех своих гончих лишиться, и натравил на черного пса своего Брана. Но вскоре стало казаться, что Брану вот-вот придет бесславный конец. Тогда Дярмад О'Дувне снял с его лапы золотой сапожок - а у Брана был ядовитый коготь. И когда Бран царапнул противника ядовитым когтем, черному псу пришел конец.

Юноша вышел из залы, но вскоре вернулся, и на сей раз он вел за собой упитанного тельца.

- Что предпочитаете, - спросил юноша, - много мяса нечистого, или капельку чистого?

- Лучше бы чистого, - ответил Финн Маккул. - Или вообще никакого не надо.

Тогда рыжеволосый юноша развел огонь и зажарил тельца. (Как телец привратился в тушку не уточняется - но очевидно, он превратился). Фении наелись досыта. А после ужина рыжеволосый юноша снова покинул гостей и вернулся в залу с тазиком в руках. В тазике была вода - как бы для мытья рук. Но Мак Дойре сунул в рот палец и узнал тайну тайную.

Мак Дойре спросил у Финна Маккула, какую часть своей тушки ему жалко меньше всего.

- Кончик мизинца на ноге, - ответил Финн.

- Ладно, тогда сунь его в воду, - сказал Мак Дойре. - А мы поглядим, что будет. - Финн окунул кончик мизинца на ноге, и мизинец отвалился.

Три сотни юношей и три сотни барышень прыснули со смеху.

- Сейчас мы их проучим, - сказал Гол Макморна. - Будут знать, как потешаться над фениями. - Он взял длинную палку, привязал к ней тряпочку, макнул тряпочку в тазик и окропил водицей три сотни барышень и три сотни юношей, отчего все они задымились, обуглились и упали замертво.

Тогда в залу вошла хозяйка замка. Решительным шагом она направилась к Финну Маккулу, ловко связала ему руки и ноги и уселась пленнику на спину.

- Ну что, король фениев, - сказала она, - скамеечка из тебя неплохая выходит. Жизнь твоя висит на волоске, но когда-то давно я бывала в Ирландии, гостила при дворе твоего отца, и потому теперь тебя помилую.

Финн попытался пошевелиться, но не смог.

- Какое жалкое зрелище, - сказала хозяйка. - Король фениев связан и беспомощен. Как это печально. Лучше я тебя развяжу, позову музыкантов, и устрою такой славный пир, на каком вы еще не бывали.

Королева развяала Финна и позвала волшебный народ, который населяет холмы Ирландии. Вскоре зала наполнилась гостями, полилась музыка и напитки, и начался пир такой чудесный, что фении подобного припомнить не могли.

Пировали они до рассвета. Наконец, Финн сказал своим семерым товарищам:

- Пора нам в Ирландию возвращаться. Фении на Нок Алуин ведать не ведают, что с нами стряслось. Наверно, волнуются, места себе не находят.

Финн поблагодарил хозяйку замка и покинул залу. Но королева с порога сказала ему во след:

- О Финн Маккул, король фениев, я вам устроила пир на весь мир, а ты даже не изволил пригласить меня в гости. Но знай, что я все равно приеду в Ирландию и проучу тебя и твоих товарищей.

- Как душеньке твоей угодно, - ответил Финн и был таков.

Фении пустились в обратный путь, а королева начала колдовать, накладывать гейсы на путников. И вот перед ними выросли деревья - густой лес три мили шириной, а под ними сплошь терновые кусты, ежевика и плотные заросли разного рода колючек. Фении вышли из леса, покрытые ранами и царапинами, и одежа на них превратилась в лохмотья.

Но фении, не теряя бодрости, двинулись дальше. Вскоре дошли они до берега моря. А на берегу сели и призадумались. Как им добраться домой? Дорога-то, по которой они пришли, исчезла. И тут они увидели, что к ним движется карета. Лошади остановились, и из кареты вышел рыжеволосый юноша.

- Фенни Ирландии, - сказал юноша. - Попали вы, однако, в переделку.

- Попали, - согласился Финн. - По воде-то мы пришли, а вот как обратно перебраться?

- Садитесь ко мне в карету, - сказал юноша. - И вскоре вы окажетесь в Ирландии.

Фении забились в карету и помчались быстрей ветра. Вскоре Финн и его товарищи очутились в земле ирландской. А фении дома, конечно, уже волновались. Они так обрадовались, узнав, что Финн возвращается, что вышли ему навстречу с дудками, волынками и прочей музыкой, и проводили его до Нок Алуин. А там до утра от души пировали.

Королева поняла, что напакостить Финну ей толком не удалось, и решила отправиться в Ирландию, чтобы напакостить фениям непосредственно на месте. Она прогулялась по морю от Западных Земель до деревеньки Тилин, что на западе Ирландии, а там сошла на берег и задумалась, созерцая, как море катит волны на зеленую траву. Тут волшебное колечко соскользнуло у нее с пальца и утонуло в море, а в колечке была вся ее колдовская сила. На море поднялся шторм, и сия пучина поглотила ея... Бедняжка утонула.

А на следующее утро ее тело нашли у подножия утеса. Народ сошелся со всей Ирландии, чтобы поглядеть на останки королевы-колдуньи. Там среди камней ее и похоронили, и в той деревеньке на берегу так и стоит ее могила - с тех самых пор и до сего дня.


11. Fionn Mac Cumhaill agus an Dragún - Финн Маккул и дракон

 

На вопрос пытливого читателя: "Да сколько ж можно?" - отвечу: не переживайте, пожалуйста, всего-то чуть больше половины осталось.

Напомню на всякий случай, что ниже приведен пересказ этой правдивой истории, который от сказки на ирландском может сильно отличаться.

Полезные мысли:

1. голодный фений - опасный фений.

2. если гость придет к вам в дом

и поднимет тарарам

если вы под потолком

долго будете висеть

созерцая как враги

поедают пироги -

не спешите горевать

не спешите унывать

эти самые враги

станут вам родней друзей

и однажды вы по ним

страшно будете скучать

 

Рано-рано летним утром солнышко поднялось и засияло на небосклоне. В лесу проснулись птицы, и чудесные птичьи трели наполнили лесной массив.

Финн Маккул, Ошин, Конан Мыл, Дярмад О'Дувне, Гол Макморна, Мак Дойре и еще 194 подопечных фения отправились на охоту в леса Коннахта. Ибо во всех провинциях Ирландии у Финна Маккула были в собственности участки леса, и ни один воин не смел охотиться в этих лесах без позволения Финна. В тот день Финн и его верные фении отправились на охоту верхом, и каждый всадник вел гончую на золотом поводке. А слуги лупили палками по деревьям, чтобы напугать диких зверей - которые, может, где-то прилегли отдохнуть, - чтобы те вскочили и побежали.

Скоро охотникам улыбнулась удача: они увидели дикого петуха. Петух был очень дикий - глаза у него горели, как раскаленные угольки, из клюва брызгала пена. Он он ринулся прямо на фениев.

Финн протрубил в рог и повелел воинам натравить на птицу трех гончих. Но безумный петух растерзал сначала первую, потом вторую гончую, а третья заскулила и с места не двинулась.

Финн Маккул понял, что им так недолго всех гончих лишиться. Тогда он снял сапожок с лапки Брана (который хоть и был собакой, но приходился ему племянником) - а у Брана был ядовитый коготь. Бран принялся от волнения бегать туда-сюда, скулить и лаять, так что так вся округа узнала, что Финн и его фении вместе с верным Браном вышли в лес на охоту.

Потом Бран разбежался, наскочил на петуха и разделался с ним, словно кошка с мышкой.

Фении возликовали. Финн почесал Брана за ухом и похвалил за славный подвиг. Он сказал, что более славного деяния не совершалось с тех пор, как Тузик порвал грелку. Фении подобрали то, что осталось от дикой неразумной птицы, а потом разошлись по лесу и настреляли еще множество зайчиков, оленеий и прочей дичи.

День склонился к вечеру, и фении отправились домой. Но вот, уже и птицы лесные попрятались, нашли приют себе на ночь, а бесприютные фении все шли по лесу.

И Финн вдруг ощутил такой голод, что ему очень захотелось в гости.

- Не знаешь ли, друг Мак Дойре, - спросил он у Мак Дойре, - где тут поблизости можно подкрепиться и переночевать?

- Увы, - ответил Мак Дойре. - Жилья тут нет никокого поблизости.

- Не верю! - воскликнул Финн. - Я бывал в этих краях пару лет назад и помню, что неподалеку где-то здесь был замок. Его окружали поля со снопами пшеницы и овса, и со всех сторон замка несли стражу воины. И потому велю тебе найти этот замок. Отправляйся в путь немедля. Спроси у хозяина того замка, не приютит ли он Финна и его верных фениев числом 199, потому что нам есть так хочется, что переночевать негде, а в лесу темно и злые волки.

Мак Дойре отправился в путь и вскоре бодрой трусцой добежал до замка. Он долго переходил из одной залы в другую и дошел, наконец, до стеклянной двери. Он открыл ее - и увидел залу, в которой хозяин замка и хозяйка и все обитатели согласно занимаемым должностям сидели за столами и трапезничали при свете золотых и серебряных светильников.

Мак Дойре ощутил такой сильный голод, что вбежал в залу и поклонился хозяину замка.

- Что тебе надобно, незнакомец? - спросил хозяин.

- Меня послал к тебе Король Финн. Его верные фении оказались в темном лесу, мучимы голодом и жаждой. Он повелел узнать, не примете ли вы дорогих гостей - короля, семерых его верных фениев и прочих воинов числом 192.

- И не подумаю, - ответил хозяин. - Ни Финна, ни семерых его фениев, ни воинов числом 192 и на порог не пущу. Вы же любите бродить по лесам - вот и бродите. Проголодались - так разведите огонь, зажарьте оленинки. А потом - здоровый сон на свежем воздухе. Что может быть лучше?

Мак Дойре опечалился и отправился обратно. Вскоре сам Финн ему встретился - он с десятью воинами уже спешил к замку. Мак Дойре поведал королю, что хозяин замка Финну и верным его фениям велел идти лесом.

Услышав эти вести, Финн разгневался.

- Хорошо же! - воскликнул он. - Мы его проучим! Если он нас не покормит, мы ему такое устроим, что он сам будет нами сыт по горло.

Финн поднялся и побежал. И десять верных его спутников поднялись и побежали. И бежали они без передышки до самого замка. Финн влетел в залу - хозяин замка по-прежнему сидел во главе стола. Финн схватил его за руку и перекинул через коленку, будто нянька, которая хочет отшлепать малыша.

Финн взял длинный кусок веревки и обвязал ею хозяина ниже плеч, а другой конец веревки кинул Мак Дойре и велел взобраться шустренько к потолочной балке. Мак Дойре закусил веревку, забрался к потолку, перекинул веревку через поперечную балку и спустился вниз.

- Значится так, - сказал Финн хозяину. - Поскольку ты нас не покормил, мы тебе такое устроим, что ты будешь нами сыт по горло. Я тебя подвешу к потолку, и ты оттуда будешь наблюдать, как мы с друзьями пируем. Мы будем веселиться до утра, а ты - печалиться.

Финн потянул за веревку - и хозяин замка поднялся к потолку. Финн оставил его там висеть, а сам со своими спутниками числом 11 отправился обратно в лес, где оставил товарищей. А воины числом 188 уже ждали его на опушке.

Финн рассказал товарищам, какую веселую расправу учинил над хозяином замка, и фении так смеялись и хохотали, что соленые ручейки потекли у них по щекам и полились на землю.

Потом Финн велел всем своим спутникам разоблачиться - ведь облачение у них загрязнилось на охоте, - и искупаться в лесном озере.

Доблестные воины числом 200 поскидали с себя одеяние и попрыгали в озеро. И раздался мощный БУЛТЫХ! Таких высоченных волн на том озере прежде не бывало. Фении торопились на ужин, потому плескались недолго. Каждого купальщика на берегу ждал слуга с чистой одежей. После хозяев и слуги побултыхались в воду. А Финн в компании своих верных фениев числом 199, не считая лошадей и гончих, направился к замку.

Обитатели замка оказали гостям самый радушный прием. Во всех залах уже были накрыты столы. Финн, семеро фениев и все прочие воины сели ужинать.

Когда гости отужинали, к ним вышла хозяйка замка и ее двенадцать служанок. Она подошла к Финну и пала перед ним на колени.

- О дева, отчего ты печальна, и как тебя утешить? - спросил король Финн.

Дева ответила, что печалит ее один лишь пустяк: ее муж висит под потолком крепко связанный. И если бы гости нашли возможность ослабить веревку и спустить супруга чуть ниже, она была бы премного утешена в печали.

- Обещаю, - добавила она, - что если ты, король Финн, и твои воины останутся у нас до утра, то вы будете приняты как самые дорогие гости.

Финн огорчился и сказал, что если бы раньше узнал, чей муж теперь висит под потолком, то ни за что туда бы его не повесил. Хозяина замка спустили с потолка и развязали. На радостях Финн предложил сыграть и спеть что-нибудь. Фении достали арфы и прочие инстртументы, и полилась музыка такая чудесная, какой в том замке никогда не слыхивали.

Потом феннии числом 200 грянули песню, и голоса их услышали во всех четырех провинциях Ирландии.

Наконец, Финн достал арфу, которую получил в наследство от отца. Всякий, кто слышал ее волшебные звуки, засыпал сладким сном - такой на арфу наложен был гейс.

Воинов Финна охватила дрема. Их проводили в опочивальни и уложили каждого на мягкую постель. Той ночью гости спали крепко. А вот хозяева замка и слуги не спали вовсе: они готовили завтрак, чтобы покормить гостей, когда те проснутся.

Рано утром Финн пробудился и пробудил спутников. Фении поднялись, и не успели даже зарядку сделать, как им подали завтрак. Гости сели за столы и подкрепились. По окончании трапезы Финн поднялся, поблагодарил хозяев замка за радушный прием и подарил им всю дичь, которую фении добыли на охоте, в благодарность за ночлег.

А хозяину Финн велел через год и день пожаловать к нему в гости на Нок Алуин, и обещал, что примет его на службу. [В книжке на самом деле сказано, что Финн велел "хозяйке замка" и обещал принять "ее" на службу - но дальше в тексте говорится, что служить отправился хозяин. То есть тут опечатка, и речь шла все же о нем? Либо кто-то кого-то не понял?...]

Фении попрощались с обитателями замка и отправились в обратный путь. А хозяева замка стояли у дверей и махали им платочками на прощанье. Проводив гостей, они вернулись в свои покои. И тут хозяин замка ощутил, что скучает по фениям со страшной силой - потому что Финн тайком наложил на него такой гейс. И бедняжка места себе не находил, пока не истек назначенный срок.

Через год и день хозяин замка собрался в путь, и в комании двух воинов отправился на Нок Алуин. Когда они шли лесом, на них напали три разбойника. В неравной схватке три разбойника были убиты, но и два телохранителя пали смертью храбрых. Хозяин замка продолжил путь один. Наконец, вдали показался холм Нок Алуин. Оттуда доносились звуки музыки - бойранов, дудкок и волынок. И вскоре гость увидел, что ему навстречу идет доблестный воин, невероятно прекрасный.

- Узнаешь ли меня? - спросил воин.

- Неужели мы знакомы? - удивился хозяин замка.

- Конечно, - ответил воин. - Я гостил в твоем замке год назад, имя мое - Дярмад О'Дувне. Финн велел проводить тебя в покои, которые для тебя приготовлены.

И они вдвоем продолжили путь. Вскоре им встретился весьма упитанный воин - Конан Мыл собственной персоной. Толстяк принялся смеяться и потешаться над хозяином замка. Тогда Дярмад сказал, что проучит насмешника. И как размахнулся, как отвесил тумака - тот упал, как подкошенный. А потом лежачему еще добавил. После чего два стоячих друг дружке сказали, что второй тумак был необходим, и что он (лежачий) таким образом усвоит ценный урок.

Дярмад проводил хозяина замка к тому дому, где пировал Финн. Дверь была так широко распахнута, что через нее запросто могли пройти тысячу мужей. Сам Финн встретил гостя у дверей, проводил к столу и усадил ряодм. А музыка на том пиру звучала такая чудесная, что хозяин замка вскоре дом родной позабыл.

На другой день Финн отправился с гостем на прогулку по Нок Алуин и показал достопримечательности. Три сотни воинов, прекрасней которых нет на свете, и семеро великих фениев упражнялись в военном искусстве, и гость наблюдал за ними с восхищением. Потом Финн подарил ему гончую и скакуна, и хозяин замка был вне себя от счастья, ведь его приняли в число фениев.

Однажды ранним утром на Нок Алуин примчался всадник на лошади - Король Коннахта. Взволнованный, он поведал фениям, что из моря на побережье Коннахта вышло чудище. Дракон этот был огромный как гора, глаза у него горели огнем, и он уже слопал тьму народу, потому что всякого всадника, какой встречался ему на пути, он употреблял беззастенчиво в пищу, не щадя и лошадей. Дракон разорял города и леса и погубил уже почти всех фениев в Коннахте. Король умолял Финна Маккула и его воинов придти к ним на выручку и сразиться с чудищем.

Утро было ясное, поднималось солнышко. Финн взял рог и протрубил в него что было сил. Фении по всей стране услышали его и собрались на Нок Алуин со всей Ирландии.

Финн и его воины облачились в доспехи и поспешно двинулись в Коннахт. Вскоре они добрались до озера, в котором засел дракон.

Дракон поднялся к поверхности воды. Фении принялись метать в него стрелы и копья и вскоре растратили все боеприпасы, но не причинили дракону даже щекотки. Тогда он выбрался на сушу и гаркнул:

- Эй ты Финн, и семеро фениев и воины числом [пи-и-и]! Убирайтесь обратно в Ольстер, или я всех [пи-и-и]! Проглочу, проглочу, не помилую.

Финн повелел своим воинам выступить против чудища. Один за другим фении вызывали чудище на бой, но дракон заглатывал их, как пельмешки. Наконец, непроглоченными остались только Финн и Мак Дойре.

- Не миновать нам смерти, друг Мак Дойре, - сказал Финн, - если мы не прибегнем к хитрости. Давай вот что сделаем. Я обойду дракона с тыла, схвачу за шею и потяну на себя. Как только чудище откроет пасть - прыгай туда, пробирайся в желудок и пронзи его мечом. Через эту дыру выйди наружу и сообщи, остался ли там в желудке кто живой.

Мак Дойре согласился. И вот, Финн вскочил на дракона, схватил его за шею и потянул на себя. Дракон открыл пасть, Мак Дойре запрыгнул ему прямо в глотку, пробрался в желудок и пробуравил дыру своим вострым мечом. Потом через отверстие выбрался оттуда, а за ним вышли семеро фениев и все воинство их, а также собаки. Все были живы и здоровы, только хозяин замка - он выбрался последним - был еле живой.

Финн велел своим воинам положить его на носилки и перенести на Нок Алуин. Там его выходили, и он снова стал как огурчик.

Наконец, после всех приключений, хозяин замка собрался в обратный путь.

- Все-таки дома - жена... - сказал он Финну.

- Понимаю, - кивнул Финн.

Гость попрощался с фениями, поблагодарил за все и отправился домой.

А весть о славной победе Финна над чудищем разнеслась по всей стране. Однако, фении с драконами больше не бились - с того самого дня и до сих пор.


12. Gabha Dubh Ghlinne - Кузнец из Гленна

 

Понимаю, что сочинитель этой правдивой истории хотел присудить победу нашим, но победа наших выглядит неубедительной. Я надеюсь, конечно, что мы победили... но к чему эти махинации с ящиком, когда беднягу можно было попросту исповедовать?

 

Как-то жил да был в местечке Гленн (что значит "Долина") один кузнец. Родители его умерли, и он один остался на свете. И вот без присмотра родителей он стал впадать в распущенность и изнеженный образ жизни и повадился каждый вечер играть в карты.

В той деревне был священник, которого звали Белый отец. Как-то раз пришел он к кузнецу с пастырским визитом и спросил, не желает ли уважаемый прихожанин хотя бы раз придти в дом Божий на Святую Мессу. Кузнец попросил считать его ухожанином и заверил, что намерений посещать Святую Мессу не имеет.

Через некоторое время после той беседы случилось так, что кузнец отправился куда-то по делам, и его в дороге застигла ночь. Он ехал на лошади по темному лесу через болотистую местность, и вдруг услышал плеск воды. Ему стало интересно, кто там плещется в болоте, и он сошел с лошади.

- Эй, ты кто будешь? - спросил он. - Человек или призрак?

- Я человек, - донеслось из болота, - и вовсе не призрак.

Оказалось, что Белый отец, священник из Гленна, шел в ночи к больному, сбился с пути и провалился в болото. А той ночью еще выпал снег - причем не просто шняхта, а сильнейший фли-хняхта, и намело целые сугробы. Так что отец был флюх-бате - то есть мокрый, как курица.

- Надо бы тебе одежу снять и выжать хорошенько, - сказал кузнец. - Иначе ты заболеешь и совсем мертвый будешь. Вот, одень-ка сухую одежу - у меня с собой в сумке.

Священник так и сделал.

- Возьми мою лошадку, - предложил кузнец. - Поезжай. Она дорогу знает.

Отец сел на лошадь, поехал к больному и помазал его елеем.

На следующее утро он вернул лошадку хозяину.

- Спасибо тебе большое, - сказал священник. - Если бы не ты, я бы сгинул в ночи.

- Возьми себе лошадку, - сказал кузнец. - Тебе она нужнее. Ты на ногах с утра до вечера.

Отец поблагодарил его за столь щедрый дар и отправился домой.

А кузнец подумал: "Не пойти ли мне странствовать по белу свету? Людей посмотреть, себя показать, в карты поиграть?" И так ему эта мысль понравилась, что на следующее утро он отправился в путь. Долго ли, коротко ли, прибыл он в Сасану - то есть в Англию. И начал там жить припеваючи, играть себе в карты в свое удовольствие. А через неделю такой безответственной жизни ему повстречался рыжеволосый дядька.

- Уважаемый, увлечен ли ты игрой в карты? - обратился к нему незнакомец.

- Увлечен весьма! - ответил ухожанин из Гленна.

- Как славно, что мы повстречались, - сказал незнакомец. - Нас тут семеро, мы все картежники. Идем с нами.

Они пришли в некий таинственный дом и там играли в карты до самого утра. Также и на следующую ночь, и всю неделю они по ночам играли в карты. У каждого игрока была при себе свечка. Так они и сидели при свете восьми свечей, портили себе зрение и морально разлагались. А когда миновала неделя, рыжий дядька сказал, что устроит вечеринку. Каждому было велено взять с собой по свечке.

Вечером семеро картежников собрались в одном доме. Вскоре и рыжий дядка пришел - на спине он тащил бочонок виски. Все зажгли свечки, и рыжий принялся угощать приятелей.

Прошло немного времени, и шестеро товарищей напились и повалились на пол. Однако, наш кузнец из Гленна был парень крепкий и вид имел совершенно трезвый.

- Гляди-ка, - сказал рыжий, - все уже в стелечку, только мы с тобой трезвые.

- Пожалуй, - ответил кузнец.

- Ты много выиграл? - спросил рыжий.

- Три сотни фунтов, - ответил кузнец.

- У меня тоже три сотни, - ответил рыжий.

- Тогда я с места не сдвинусь, - воскликнул кузнец, - пока мы с тобой не сыграем!

Они выложили на стол по три сотни фунтов.

- Ставка шесть сотен, - сказал рыжий.

- Согласен, - ответил кузнец.

Стали они играть, и рыжий выиграл. И все шестьсот фунтов прикарманил.

- Больше денежек нет у тебя? - спросил рыжий.

- Ни гроша, - ответил кузнец.

- Кругленькая сумма, да?

- Еще бы - повезло тому, кто ее прикарманил.

- Может ты еще отыграешься, - вкрадчиво произнес рыжий. - Дам тебе шанс. Если ты поставишь на кон свою бессмертную душу.

"Подумаешь, душа, - подумал кузнец. - Она даже не весит нисколечко". И согласился. И вот, стали они играть, и кузнец проиграл свою душу.

- Ну что, пропащая душа, - сказал рыжий. - Подойдешь теперь со мной - как и эти шестеро мертвецов.

Кузнец встал из-за стола, огляделся и увидел, что все его приятели мертвы. А в комнате вдруг стало жарко. И тут кузнец понял, что играл в карты с самим сатаной.

- Сколько мне осталось на этом свете? - спросил кузнец.

- Когда огарочек в руках у тебя догорит, тогда и время твое истечет, - ответил лукавый.

Вдруг как в сказке скрипнула дверь... и в дом вошел незнакомец. Он подошел к столу, сел на стул и сказал:

- Кузнец из Гленна, попал ты, однако, в беду.

- Что верно, то верно, - ответил кузнец. - Осталось мне жить минуточку, догорит огарочек - и мне конец.

- А ты возьми вторую свечку, - посоветовал незнакомец, - и запали ее от огарка. Ты меня не узнаешь?

Кузнец посмотрел на него пристально и сказал:

- Сомневаюсь, что мы знакомы, но очень уж ты похож на Белого отца, который у нас в Гленне служит.

- Это я и есть, - ответил Белый отец. - Помнишь ту ночь, когда я сбился с пути, а ты меня вытащил из болота? Я дал себе слово, что если ты попадешь в беду, то где бы я ни был - на этом ли свете или в мире ином, - постараюсь тебя выручить. И вот я пришел исполнить свое обещание. Тебе позволено жить, пока огарок свечки не догорит. Потуши его, сунь в карман и возвращайся домой. А там в своей в кузнице выкуй железный ящик, положи туда огарок и закопай ящик в землю. И огарок будет в целости и соранности даже через сто лет после того, как душа твоя уйдет в лучший мир.

Рыжий поднялся и вышел за дверь - но пригрозил, что с кузнецом еще поквитается.

А кузнец все сделал, как посоветовал священник. Он положил свечку в железный ящик, и крышкой накрыл, и в землю закопал, и так тот ящик в земле и лежит - по сей день, с тех самых пор.


13. Gadaí Dubh na Slua - Черный Вор Ирландский


Страшная страшная сказка, с купюрами.

 

Давным-давно в Ирландии жили-были король и королева. И родилось у них трое сыновей. А потом королева умерла, и отец отправил сыновей учиться за границу.

Прошло семь лет, и король женился на принцессе греческой из Восточных Земель. Вскоре королева заметила, что муж кому-то отправляет письма, а в конверты кладет валюту конвертируемую. И принялась расспрашивать мужа:

- Кому это ты, дорогой мой любезный, три раза в год пишешь денежные письма? - И так настойчиво расспрашивала, что пришлось ему выложить все начистоту.

- У меня, душенька, трое сыновей. Они за границей учатся, и я им посылаю денежек.

- Почему бы им не вернуться домой? Мы тут одни во дворце, а дел по хозяйству хватает. Они тут очень пригодились бы.

И вот, королевские дети вернулись домой. По такому случаю король устроил званый ужин, собрал соседей, чтобы отметить возвращение королевичей из дальних стран. После ужина двое сыновей отправились с папенькой на прогулку в сад, а старший брат остался во дворце. Мачеха пригласила его к себе в горницу.

- Полагаю, - вкрадчиво начала она, - что в карты играть ты научился.

- В числе прочих, и этот полезный навык был мною усвоен, - учтиво ответил пасынок.

- Тогда давай в подкидного? А кто выиграет, тот дает задание проигравшему. Согласен?

- Согласен, - ответит королевич.

Первый кон выиграла королева. Она повелела королевичу наклонить голову.

- Теперь слушай. Чтоб тебе по болотам мыкаться, питаться одними сорняками, чтоб тебя камнями завалило, если не исполнишь мое задание.

- Исполню, - заверил королевич.

- Велю тебе и братьям твоим отправляться в Земли Восточные. Украдите для меня, будьте любезны, Лошадку-с-бубенцами [проходила по делу как Конь Тыгдымский]. И через год и день, и не позднее, извольте привести ее ко мне.

Королевич обещал, что все исполнит.

- Давай снова сыграем, - предложил он.

Второй кон выиграл королевич.

- Склони теперь голову, - повелел он мачехе.

- Ладно, - ответила королева. - Говори свое задание.

- Вот что я тебе повелю. Когда мы отправимся в путь, тебя пусть привяжут к шпилю самой высокой башни в Ирландии. А пищей тебе будут колосья овса и болотная водица.

Услышав, что придумал королевич, королева рассмеялась и сказала, что она просто пошутила и все задания отменяются.

- Нет уж, - возразил королевич. - Во мне течет королевская кровь, если я дал обещание, то я его исполню.

Король и два его младших сына вернулись с прогулки, и увидели, что старшенький невесел, буйну голову повесил. Отец спросил сына, отчего тот печален, а сын рассказал все, как было: как они с мачехой в картишки перекинулись, и какие друг другу дали задания.

- Придется нам завтра, - сказал королевич, - опять заграницу отправляться. Лежит нам путь в Земли Восточные, где обитает Лошадка-с-бубенцами.

- Что же, - сказал отец, - если дал слово, нужно его исполнить.

На следующее утро три брата поднялись рано, позавтракали. Отец дал им денежек, чтобы каждый мог купить себе скакуна. А потом старший сказал, что пора мачехе подниматься на башню. Ее доставили к самой высокой башне в Ирландии и привязали к шпилю колючими веревками; по правую руку подвесили снопы овса, а по левую - болотную водицу, и тем ей предстояло питаться до возвращения королевичей.

Братья попрощались с отцом, купили лошадей и поскакали в Восточные Земли. Днем они скакали, ночью в лесах или в полях ночевали. Они так долго были в пути, что даже лошади выбились из сил, и пришлось королевичам идти пешком. И вот, однажды в полдень они поднялись на вершину холма, с которого начинались Восточные Земли.

Братья устроили привал, чтобы подкрепиться. И тут они увидели, что по склону холма к ним поднимается, опираясь на клюку, согбенный старичок.

- Постойте, - сказал старший своим братьям. - Подождем старичка, разделим с ним трапезу. Может быть, он что-нибудь знает о той лошадке, которую нам велено украсть.

Старик подошел к братьям и сказал:

- Добро пожаловать в Восточные Земли, о королевичи ирландские!

- Садись и откушай, чем Бог послал, - ответили королевичи. - Но откуда тебе известно, кто мы и откуда?

- Я родом из Ирландии, - ответил старик. - И я знаю, по какому вопросу вы сюда пожаловали. Вам нужна Лошадкой-с-бубенцами. Я уже двадцать лет и три года пытаюсь ее украсть, но все безуспешно. Ее держат в заколдованном замке, который шесть лет невидим, а видимым становиться только на седьмой год. Завтра как раз этот год начинается. На рассвете я покажу вам конюшню, где держат лошадку. Конюхи будут уставшие после бессонной ночи, их сморит сон. Ты, старшой, войди в конюшню, и возьми старое потертое седло, которое висит на двери. Оседлай лошадку. Только никакого другого седла не бери, а то хуже будет.

Утром королевич вошел в конюшню и увидел лошадку. Он огляделся - и увидел седло серебряное. И совет старика из головы его вылетел начисто. Но только он начал седлать лошадь, она тряхнула бубенцами - седло-то было заколдованное. Конюхи тут же проснулись. Королевича схватили и привели к королю.

А король повелел своим подданным принести хворосту и дровишек сколько не жалко, чтобы развести костер и сжечь королевича ирландского. И вот, развели огонь. Пламя заплясало, к нему придвинули железный стульчик, а на стульчик поставили королевича. И тут Король Земель Восточных обратился к собравшимся:

- Не правда ли, королевич наш ирландский очень таки близок к смерти? Но если кто из вас бывал столь же близок, я отпущу его на волю.

Из толпы вышел сгорбленный старичок.

- Я был еще ближе к смерти, - сказал он.

- Докажи, и я отпущу его на свободу.

- Однажды, - начал старик, - я гулял в лесу и заблудился. Спустилась ночь. Холодно, кругом снег. На опушке леса я заприметил маленькую хижину. Я пошел к ней и приоткрыл дверь. В доме никого не было, кроме трех кошек - они спали на кровати. Я подошел к ним и пригляделся. Под каждой была кучка денег. Я приподнял сначала одну кошку, потом другую, потом третью, и выгреб из-под них денежки, а вместо денег насыпал три кучки листьев. Если хотя бы одна из кошек проснулась, они бы на меня набросились и порвали в клочья. Я был куда ближе, чем в одном шаге от смерти.

- Ладно, отпущу королевича с миром.

Старик с королевичем вышли с площади и повстречали двух младших братьев.

- А мы уже и не чаяли тебя увидеть на этом свете, - удивились они.

- Если бы ты сделал, как тебе было велено, - сказал старик старшему королевичу, - если бы ты взял седло на двери, мы бы уже были на полпути к дому вашего папеньки. А теперь, - обратился он к среднему сыну короля, - очень надеюсь, что ты не поступишь, как твой брат. Конюхи два дня трудились, сегодня они будут крепко спать. Оседлай лошадь, но только возьми то седло, которое висит на двери конюшни.

Второй королевич ирландский вошел в конюшню. Никто препятствий ему не чинил - конюхи мирно спали. Но вместо того, чтобы взять седло на двери, он схватил то же седло, которое взял и его старший брат. Лошадка тряхнула бубенцами - и королевича повязали. И снова Король Земель Восточных повелел своим подданным принести хвороста и дровишек, развести огонь и сжечь на костре вора из Ирландии.

И вот, огонь разгорелся, королевича поставили на железный стул и так близко придвинули к огню, что ближе некуда. Был он в трех дюймах от огня.

Король Земель Восточных обратился к собравшимся:

- Неправда ли, сей юноша близок к смерти. Ему до смерти всего-то три дюйма. Но если кто из вас бывал столь же к смерти близок, я отпущу его на волю.

Тот же сгорбленный старичок вышел из толпы.

- О Король, - сказал он, - я был куда ближе к смерти.

- Если ты сумеешь это мне доказать, я отпущу его с миром.

- Вчера я рассказал, как изъял у кошек три кучки денег. Совершив этот славный подвиг, я вышел из хижины и пошел себе лесом. Но прислушался, и - чу! Погоня! Кошки гнались за мной по пятам! Я представил что будет, когда они меня настигнут, и от страха забрался на дерево. Зверюги меня учуяли и подбежали к дереву. Одна кошка обернулась мужиком, другая - топором, а третья - пилой. Пила сама по себе начала пилить, а мужик - рубить дерево топором. И вот уже от ствола остался только дюйм - но тут пропели петухи - и кошкам пришлось убраться восвояси. Но если бы мужик еще только раз ударили топором - я был бы уже покойником.

- Хм, - сказал король. - Видно, придется парня отпустить.

Старик со вторым королевичем вышли из толпы и встретились двух других королевичей.

- А мы думали, ты уже в угольки превратился, - сказали они брату, слегка разочарованно.

Старичок обратился к самому младшему:

- Надеюсь, ты не натворишь глупостей, как твои братья. Хотя бы ты возьми седло, которое висит на двери конюшни, и оседлай лошадку. Все сторожа будут в гостях у Морфея. Они за два дня так намаялись, что спать будут крепко.

Самый младший вошел в конюшню, и что вы думаете? Кого-то жизнь чему-то учит? О нет! Вместо того седла на двери, о необходимости которого так много говорил старичок, юноша потянул ручонки к тому же седлу, которое приглянулось его братьям. Лошадка звякнула бубенцами - седло-то было заколдовано, - и конюхи тут же проснулись.

Третьего королевича схватили и привели к Королю. Его уже точно ждала неминучая смерть. Когда развели костер и поставили парня на железный стул, Король по обыкновению обратился к публике.

- Граждане товарищи, вот королевич ирландский так близко к огню - буквально, на волосок от смерти. Но если кто из вас бывал к смерти еще ближе, я его помилую.

Из толпы вышел тот самый сгорбленный старичок, который выступал накануне.

- А я был еще ближе к смерти.

- Докажи, и отпущу его с тобой.

- Вчера я рассказал, как меня атаковали три кошки, - начал старик. - Только они убрались восвояси, дерево упало. А я спустился на землю и бросился наутек - я знал, что ночью погоня возобновится. Весь день я был в пути, а когда спустились сумерки, увидел хижину на опушке леса. Я подошел к ней и заглянул в окошко - в маленькую дырочку между занавесками.

[Что там наш герой увидел, как поступил и что с ним приключилось далее - это настолько жутко, что пересказчик о сем умолчит. Скажем только, что эти ужасы произвели впечатление на Короля греческого].

- Ну вот, - закончил старичок, - разве не был я ближе к смерти, чем сей несчастный? Если был, то подари королевичам Лошадку-с-бубенцами.

- Стопудово был, - согласилось все собрание.

- Что же, - ответил довольный старичок, - для порядка расскажу вам, чем дело закончилось.

[Далее следует окончание жуткой истории, которое также изъято цензурой.]

- Вот правдивая история, которая со мной приключилась двадцать лет и три года назад. А перед вами - Черный Вор Ирландский собственной персоной.

Три королевича в обществе вора и Лошадки-с-бубенцами отправились домой. Долго ли, коротко ли, добрались они до Ирландии. Мачеха возрадовалась, когда услышала, что пасынки возвращаются. Ей уже совсем наскучило висеть на шпиле башни и питаться одной овсянкой. К башне приставили лестинцу, королеву развязали, и она стала спускаться - но только оступилась, упала на землю, и пришел ей конец.

Тут и сказочке конец, а кто слушал, а особенно читал на ирландском и пересказывал - тот очень храбрый зайчик. Потому что сказка по ужасности самая ужасная из всех, что есть в этой книжке.


14. Seán as Cróibh - Шон из деревеньки Крыв

 

Тут бы воскликнуть: "О времена, о нравы!" - но пересказчик молчит, потрясенный.

Название деревеньки, Cróibh, может, как-то по другому читается. И как оно переводится - не знаю. Если cró это "сарай" или "землянка", то может, Cróibh - множественное число: например, "Халупы". И тогда можно сказать:

 

ШОН ИЗ ДЕРЕВЕНЬКИ ХАЛУПЫ

 

Давным-давно в местечке Крыв жил-был один паренек. И проживал он в своей хижине один-одинешенек, никто больше эту жилплощадь не занимал, кроме его родной матери. Как-то утром отправился он копать картошку для соседа - за разумную плату. Копал он картошку, копал, и вдруг видит: у кромки поля возникла барышня рыжеволосая с прялкой в руках. Она села на пенек и принялась прясть, как бы между прочим.

Но юноше нельзя было отвлекаться, ведь он копал картошку за разумную плату. Так что он с барышней словом не обмолвился. Вечером он с поля ушел. И барышня с прялкой ушла восвояси. Весь день прошел в созерцательной тишине.

На другой день барышня снова устроилась на краю поля. Она села на пенек и принялась вязать. Но юноша не собирался терять плоды созерцания и стойко молчал до полудня. Тогда барышня взяла нить беседы в свои руки.

- Что же ты все за все утро ни словечком со мной не обмолвился? - спросила она, как бы между прочим.

- А что сосед скажет? Я нанялся за разумную плату. Надо картошку копать.

- Значит так. - Барышня двинулась к сути. - Ты на свете один-одинешенек, если матушку не считать, а у меня денег куры не клюют. Может, тебе стоит на мне жениться?

- Да я и не против. Только у меня курам клевать нечего.

- А вот женись на мне - и все будет, - пообещала барышня.

- А ты сама-то откуда? Я тебя раньше не видел.

- А я из Глен-Геш [Glenn Geis - "заколдованная долина"]. Ты завтра к нам приходи. Я тебя встречу на дороге, и мы поженимся.

На следующий день юноша проснулся рано утром. И картошку копать не пошел, а направился прямиком в Глен-Геш. На окраине селения его встретила барышня. Они вместе поднялись на высокий холм, а потом спустились вниз. У подножия холма был дом, а там уже поджидал их священник. Тут они и обвенчались.

Юноша остался у жены. Три года провел он в том селении. И вот, однажы утром он сказал:

- Надо бы мне домой, матушку навестить.

- Чего это ты вдруг, - удивилась жена. - Что с матушкой могло случиться? Вот тебе шелковый платочек. Я повяжу его тебе на шею, а ты никому не разрешай его развязывать, и сам к нему не прикасайся.

И вот, как-то летом после полудня Шон вернулся в родное селение. Его матушка хлопотала во дворе по хозяйству.

- Кого я вижу! - воскликнула она. - Неужели это мой Шон? И где тебя носило три года? В Шотландии, не иначе?

- Ага, в Шотландии, - соврал Шон, не моргнув глазом.

По селению разнеслась весть о том, что Шон вернулся из Шотландии, и соседи собрались на него поглазеть. Шон ощутил страшную усталость от возросшей своей популярности, пошел в дом, прилег на постель и уснул. Матушка заметила у него на шее шелковый платок и подумала: как бы сыночек не задохнулся. Она попыталась снять платок, но узел был такой тугой, что пришлось его срезать ножиком.

Когда Шон проснулся, оказалось, что три года в Шотландии начисто стерлись из его памяти. В родном селении он прожил один-одинешенек (не считая матушки) еще лет пять или шесть. И вот, однажды утром матушка сказала, как бы между прочим:

- А не пора ли тебе, сыночек, жениться.

- Да я в целом не против, - ответил сын.

Невеста нашлась в том же селении. Стали они вместе жить-поживать, добра наживать. Однажды Шон купил у одного селялнина кобылу с жеребеночком. Решил, что будет продавать жеребят на ежегодной ярмарке и получит неплохую прибавку к матушкиной пенсии.

Прошел год, жеребенок подрос, и Шон собрался с ним на ярмарку в Ард-на-Рата. В ту ночь он оставил кобылу и жеребенка на лужайке возле дома. А утром жеребенка и след простыл.

Шон искал повсюду, спрашивал у соседей, но жеребенок исчез без следа. Прошел год. Подрос другой жеребенок, и Шон собрался его продать, но он точно также исчез в ночь перед ярмаркой.

Когда подрос третий жеребенок, Шон снова собрался на ярмарку. На сей раз он на ночь привел жебенка в дом - чтобы его не украли, как двух других. Утром он позавтракал и отправился на ярмарку в Ард-ан-Рата. А путь лежал через Глен-Геш. И вот, на окраине того селения ему встретился рыжий паренек с блестящей палочкой в руке.

- Не продается ли твой жеребенок? - спросил паренек.

- Продается, - ответил Шон.

- А какую цену просишь?

- Восемнадцать фунтов.

- Дам пятнадцать, - сказал парень.

- Маловато будет, - ответил Шон.

Он пришел на ярмарку, но за жеребенка никто не предложил ему больше 15 фунтов. Так Шон и ушел, не солоно хлебавши. На обратном пути ему встретился тот же паренек.

- Что, не продал жеребеночка? - спросил он.

- Не продал, - вздохнул Шон.

- Теперь мне за 15 фунтов отдашь? - спросил рыжик.

- Отдам, - ответил Шон.

- Тогда пойдем со мной, я отдам тебе деньги.

Они поднялись на вершину холма, потом по дороге спустились вниз. И вот, Шон и юноша вместе с жеребеноком подошли к дому. Дверь открылась - и Шон с пареньком вошли в дом.

Все комнаты были просторные, уютные. Шон отвел жеребенка в конюшню. Хозяйка пригласила гостя присеть у огня и подала ему славный ужин. А после ужина паренек вручил ему 15 фунтов.

Шон поблагодарил мальчика. В доме были еще два паренька постарше.

- А теперь, - сказал рыжий паренек одному из братьев, - отдай нашему гостю пятнадцать футнов за того жеребенка, которого ты украл в прошлом году. - Его брат поднялся, вышел из комнаты, потом вернулся и отдал гостю 15 фунтов.

- А я украл жеребенка два года назад, - сказал третий паренек. - И я тебе должен 15 фунтов. - Он также вышел из комнаты и вскоре вернулся с деньгами.

- Вот тебе прибыль, которой ты не досчитался в последние два года, - сказали юноши.

Все это время хозяйка дома пристально смотрела на Шона, как будто была уже с ним знакома.

- Ты меня не помнишь? - спросила она.

- Что-то не припоминаю, - ответил Шон.

- А не помнишь, как ты выкапывал картошку и увидел барышню с прялкой?

- Нет, не помню.

- А на второй день она пришла с вязанием.

- Да, теперь припоминаю, - сказал Шон. - Это была ты?

- Да, - ответила хозяйка. - Ты вовсе нас позабыл, когда ушел проведать матушку.

- Ручаюсь, даже мысли о вас не было, - заверил Шон супругу.

- И как тебе было нас не забыть - ведь ты потерял тот шелковый платок, который я тебе повязала на шею. Я твоя жена, а эти ребята - твои сыновья. И что же, - спросила хозяйка, - с кем теперь ты останешься? Со мной или матушкой и новой женой?

- Да мне бы, - ответил Шон, - мне лучше домой бы.

- Ладно, - вздохнула хозяйка. - Но смотри, за окном сильный дождь, переночуй у нас. А рано утром вернешься домой.

Шон устроился на ночлег. А утром проснулся и увидел, что лежит на высоком зеленом холме в зарослях тростника. Он поднялся и поспешил в родные Халупы, где и жил до конца своих дней.


15. Mac na Míchomhairle - Сказ о юноше Буяне

 

Название сказки дословно переводится как "Сын плохого совета". То есть человек, который послушно исполняет всякую дурную мысль, какая придет ему в голову. Можно было бы сказать - "без царя в голове", но цари в Ирландии не водятся, там только короли - значит, "без короля в голове". Но краткость - сестра нашего брата, поэтому юноше мы дали прозвище Буян - что, впрочем, довольно близко по смыслу.

 

В стародавние времена в Ирландии жили-были муж и жена, и было у них пятеро сыновей. Все пятеро были на редкость бестолковые, но пятый по бестолковости мог любому дать сто очков вперед.

Ни мать, ни отец не могли с ним управиться - все-то он делал наперекор, никого-то не слушался. Когда родители и братья утром уходили на работу, он отправлялся на поиски приключений и находил их с неизменным успехом. Если бы отец не поспевал на выручку тем несчастным, с которыми дуэлировал его отпрыск, страшно подумать, сколько бы народу полегло.

И вот, однажды отец его сказал:

- Сладу с ним никакого. - А юношу, надо сказать, прозвали Буяном - такой он был неудержимый. - Видно, придется его из дому выгнать.

- Что ты, не выгоняй, - взмолилась жена. - Он мне милее всех сыночков.

- Ладно, - ответил муж. - Но смотри, скоро надоест он тебе хуже горькой редьки.

В тот самый вечер, когда случилась эта беседа, в тот самый час у двери как раз - совершенно случайно - очутился их буйный сын, и всю беседу тщательно прослушал. А после поднялся и уединился в большой комнате. Там он сел на пол и принялся рыдать со всей мочи, потому что ни разу в жизни никто его так сильно не огорчал. Страшно его эти слова задели.

Юноша поревел от души, так что выбился из сил, а потом поднялся и сказал себе: "Сегодня притаюсь. А утром ранехонько встану, попрошу, чтобы матушка приготовила мне провиант, а потом возьму и уйду навсегда, и братья мои потом не скажут, что отец меня выгнал из дому".

Он сел за стол ужинать вместе с братьями, и за весь вечер не вымолвил ни слова. Родители очень удивлялись, отчего это младшенький притих и ничего не вытворяет, как обычно. После ужина все легли спать.

Рано утром семейство проснулось. После завтрака младший сын попросил матушку:

- Приготовь-ка ты мне провиант.

- А тебе-то зачем? - удивилась матушка.

- А ты приготовь, и узнаешь.

Доверчивая матушка приготовила провиант и положила еду в котомку. Буян перебросил котомку через плечо и попрощался с отцом и матушкой, и с четырьмя своими братьями.

- Скажи, любезный, какая муха тебя укусила и куда это ты собрался? - спросил отец.

- А я объясню, - ответил Буян. - Ты вчера вот сказал, что меня нужно выгнать из дому. И я сейчас как уйду без шапки в ночь холодную (правда днем, но это неважно), как покину вас навсегда, и не вернусь уже боле, пока реки текут и трава растет.

- Ой-ой, - сказал отец. - Не уходи. Мало ли чего брякнешь сгоряча, потом жалеешь - дело-то житейское.

- Все, я уже решил. - сказал Буян. - Мне вожжа попала под мантию. И назад возвращаться я не собираюсь.

Матушка, конечно, в слезы. Но Буян поднялся и вышел за дверь.

Долго он шел по дороге, все дальше и дальше от родного селения, пока не вышел к берегу моря. А у самой воды лежал страшный доварху - чудесный зверь почивал мирным сном.

- Ну и ну, - сказал он. - Частенько я слышал о нем, но в живом виде ни разу не встречал. Подойду-ка поближе, рассмотрю, что за диво такое.

Буян спустился по каменистому склону и подкрался к зверю. А доварху возьми и проснись. И конечно тут же перепугался и вскочил. Буян огляделся - отступать было некуда. Вверх по склону - не успеет, а доварху вот-вот набросится.

Тогда юноша снял с себя пальто и набросил на валун, который стоял поблизости, и сам за камень спрятался. Доварху спросонья ничего-то не понял и пошел таранить пальто. А на лбу у него был рог. И вот он прямо лбом с разбегу впечатался в камень - он-то думал, что это юноша в пальто. И пол-рога у него отломилось, а сам доварху, раненый, упал на камни.

Вскоре камни и песок стали красны от крови. Доварху еле дышал. Юношп надел пальто и выбрался из-за валуна.

- Ну что ты за человек, а? - проговорил доварху. - Стыда-совести у тебя нет. Зачем ты пытался меня убить?

- Вот уж извините, - возразил юноша, - это вы сами, уважаемый, на меня наскочили, только, простите, безрезультатно.

- У меня теперь одна только просьба, - сказал доварху. - Если исполнишь, тебе в любых странствиях будет сопутствовать удача. Вот о чем прошу: выкопай мне могилу в песке, положи меня в ямку, и закопай мою тушку.

- Это легко, - ответил Буян. Доварху испустил дух. Тогда юноша выкопал руками яму в песке, положил в нее доварху и закопал тушку. "Никогда ни одного человека я не слушался, - подумал юноша. - Что же, теперь буду слушаться зверей диких и птиц лесных".

Но только он зашагал прочь - кто-то его окликнул. Огляделся - ни души. Оказалось, это дух покойного доварху желал с ним беседовать.

- Возьми с собой обломок рога, - проговорил дух. - Если попадешь в беду, приставь к устам основание рога - и появится у тебя сила ста мужей. Ни один великан нее победит тебя в честном бою, потому что доварху тебе поможет. А если пожелаешь услышать музыку чудесную, приставь к устам острие рога, и польется такая музыка, что всякий - и стар и млад, и богач и бедняк - услышит и возрадуется.

Юноша запеленал обломок рога в платок, спрятал в кармане пальто и пошел куда глаза глядят.

Он шел путем-дорогой, пока не сгустились сумерки. В сумерках он увидел огонек и вскоре подошел к невысокой хижине. Открывает он дверь и видит: в доме - ни души. Только хозяйка у очага.

- Приветствую, мил человек, - сказала хозяйка. - Сколько живу в этом доме, гостей тут не видала.

- Охотно верю, - ответил гость. - Дурная голова, знаете, ногам покоя не дает. Кабы не эта моя особенность, не видать бы вам гостей и сегодня.

- Что верно, то верно, - ответила хозяйка. - Напрасно ты здесь оказался. Ведь это жилище 12-ти лесных разбойников. Они уже скоро вернутся с охоты. Давным-давно они украли меня - я жила на далеком острове. С тех пор я сутки напролет хлопочу по хозяйству, готовлю завтраки-обеды-ужины для всей этой братии.

- Миледи, - сказал незнакомец, - я бы вам был страшно признателен, если бы вы пустили меня на ночлег.

- Я пустила бы, да мне тебя жалко, - ответила женщина. - Разбойники тебя увидят - тут тебе и крышка.

- Мне так и эдак крышка, - ответил юноша. - В темном лесу от холода и голода умереть недолго.

- Если так, - вздохнула хозяйка, - приготовлю тебе ужин. А когда поешь, спрячу тебя под кучей... эмм, скажем, торфа.

Гость съел ужин и поблагодарил хозяйку. А она cпрятала его под кучей торфа. Вскоре послышался шум - и в хижину вошли двенадцать разбойников, каждый - с мешком за плечами.

Хозяйка подала ужин. Когда они насытились, один из них сказал:

- Знаете какое чудо я недавно видел?

- Какое? - вежливо спросили остальные.

- Я был на далеком острове. Туда приплыли королевичи со всего света, чтобы посвататься к дочке того короля, который там правит. Она до того любит музыку и развлечения, что обещала выйти замуж только за музыканта, который сумеет усладить ее слух. Но никто из королевичей ее не впечатлил. А она сказала, что выйдет замуж только за того, кто ублажит ее слух, или замуж не выйдет вовсе. И ей все равно, кем окажется ее жених - юношей, стариком, богачом или бедным - лишь бы музыку исполнял чудесную.

- Погоди, мы тут между собой так доверительно беседуем, - спохватился другой разбойник. - А вдруг нас кто-нибудь подслушивает?

- Женщина, в доме есть посторонние? - спросил предводитель у хозяйки.

- Один юноша просился на ночлег, - ответила та. - Я его приютила.

- А где он теперь? - спросил предводитель.

- Под кучей торфа, спит себе мирным сном, - ответила хозяйка.

- Сейчас мы разворошим эту кучу, - воскликнул предводитель. - Какая дерзость - спать у нас дома, прямо в нашей лично куче торфа!

Предводитель проследовал в угол, где почивал юноша, и велел ему выметаться. Юноша встал, отряхнулся - все увидели, что он статен и хорош собой, - а потом присел к разбойникам на скамеечку, нимало не тревожась.

- Ну и ну, - удивился предводитель. - Никогда не видел такого бесстрашия в человеке, которого враги окружают со всех сторон, и отступать ему некуда.

- А, дело-то житейское, - отмахнулся юноша.

- Как ты здесь оказался? - спросил предводитель.

- Понимаете, я у отца-матушки был буйный, никто не мог со мной сладить. И вот, отец мой сказал как-то матушке, что нужно прогнать меня из дому. А я подслушал, и страшно разозлился, и решил, что уйду сам. Теперь-то братья не скажут, что отец меня выставил за дверь. Я попросил у матушки провиант, попрощался со всеми и пошел себе лесом. И вот, у вас очутился. И никого на свете я не боюсь. Если хотите со мной сразиться в честном бою, с удовольствием это ваше пожелание исполню.

- Нет, - сказал предводитель. - В другой раз как-нибудь. Столь доблестный воин, как ты, нам еще не встречался. Может, ты знаешь какие-нибудь приемчики?

- Я в этом деле частенько упражнялся, когда жил в родительском доме, - ответил гость.

- На ком покажешь свой первый приемчик? - спросил предводитель.

- А хоть бы и на тебе, - ответил гость.

Начали они бороться, и парируя каждый прием, который применял разбойник, Буян применял два приема в два раза хитрее. С ним поборолись все разбойники по очереди, и каждый признал, что гость одержал победу.

- А как твои успехи в музыке? - спросил предводитель.

- Успехи приличные, - скромно ответил юноша. - На каждую песню, какую вы мне споете, я вам спою целых пять в ответ.

- Лучшего гостя мы еще не встречали! - дружно ответили разбойники. И грянули песню. (В программе концерта ожидалось 72 песни, как нетрудно сосчитать).

Разбойники допели, и настал черед Буяна. Он вынул из кармана рог доварху и приставил острие рога к устам. Музыка полилась столь чудесная, что разбойники обмерли. Они принялись рыдать, и по серым камням потекли ручейки слез.

- Хватит, - взмолились они, наконец. - Мы больше не можем слушать эту невыносимую красоту.

- Вот бы тебе на тот остров, - вздохнул один разбойник, - где королевская дочка так любит музыку. Ты бы точно на ней женился.

- Вряд ли, - ответил Буян. - Не пара я королевской дочке.

- Ладно, - сказали разбойники. - Хорошо мы с тобой посидели, но теперь нам пора идти в лес на охоту. Можешь остаться у нас до утра, хозяйка развлечет тебя учтивой беседой. Или идем с нами на охоту. Не хотел бы ты, кстати, у нас погостить - скажем, год и день? Твое общество нам по душе.

- Я был бы очень рад, - ответил Буян.

- Когда придет время расстаться, - сказал предводитель, - мы благословим тебя в путь, и каждый из нас преподнесет тебе подарок.

Разбойники взяли свои котомки и перебросили через плечо. Буян тоже взял котомку, положил туда провиант, перекинул ее через плечо, и все дружно отправились на охоту.

Ежедневно они в лесу охотились, а вечером возвращались домой. Буян приносил добычи больше всех. И если кто из товарищей попадал в переделку, то первым делом звал на помощь Буяна. Разбойники прониклись к нему таким доверием, что избрали его своим предводителем.

Год и день миновал. И вот, вечером последнего дня разбойники вернулись с охоты.

- Что-то я, братцы, у вас задержался, - сказал Буян. - Пора мне снова пускаться в путь.

- Что же, ступай, - ответили разбойники. - Хотя нам очень жаль с тобой расстаться.

- А на прощанье каждый из нас преподнесет тебе подарок, - сказал предводитель.

- Я подарю тебе золотой кошелек, - сказал первый разбойник. - Сколько раз его встряхнешь - столько гиней оттуда выпадет. Если королевская дочка не увлечется твоей музыкой, золотыми монетками точно увлечется.

- А я, - сказал второй разбойник, - подарю тебе янтарный камешек. Посмотришь через него с одной стороны - узнаешь, что творится среди рыб морских и птиц небесных. Посмотришь с другой - узнаешь все, что творится на этом свете, и частично на том.

- А я, - сказал третий, - подарю тебе мега-волшебный шпиндель. Если пожелаешь кого-то увидеть, закуси шпиндель, мысленно представь себе того человека - и он вмиг очутится рядом с тобой.

- А я подарю тебе темный плащ, - сказал четвертый. - Надень его, и позади тебя будет темная ночь, а впереди - ясный солнечный день.

- А я подарю тебе меч-кладенец, - сказал пятый. - Нет на свете великана, который не задрожал бы от страха при виде этого меча.

- А я, - сказал шестой, - подарю тебе перышко. Если устанешь в пути, только закуси перышко, и оно поднимет тебя в небеса и перенесет, куда только пожелаешь.

- А я подарю тебе лошадь мега-волшебную, - пообещал седьмой. - Она поскачет и по волнам морским, аки посуху.

- А я дарю тебе волшебную палочку, - сказал восьмой. - Ты только шепни ей тихонько, что надо исполнить, и она вмиг все исполнит.

- А я подарю тебе платок. Всякий, кто увидит его у тебя, сразу проникнется к тебе добрыми чувствами, - пообещал девятый.

- А я тебе подарю гребень, - сказал десятый. - Когда будешь причесываться, с одной стороны будут сыпаться серебряные монеты, с другой - золотые. Ты поупражняйся, посмотри, какие у твоей головы особенности.

- Я тебе подарю зеркало, - сказал одиннадцатый разбойник. - Всякий, кто в него смотрится, видит, что стал в три раза прекраснее, чем был на предыдущем просмотре.

- А я тебе ничего не подарю, - сказал двенадцатый. - Но наложу на тебя гейс: первая королевская дочка, которую ты встретишь на жизненном пути, влюбится в тебя без памяти.

Буян попрощался с друзьями, сложил подарки в котомку, привязал ее к седлу, сел на лошадь и отправился в путь - на тот остров, где жила капризная принцесса, любительница музыки. Юноша решил, что попытает счастья - вдруг, и правда, получится на ней жениться.


16. Mac Rí Chúige Uladh agus Iníon Rí Chonnacht - Королевич Ольстерский и дочь короля Коннахта


Большую часть можно смело рекомендовать даже детям самого нежного возраста, но рассказчик все-таки мужчина - и, мне кажется, под конец он не выдержал и присочинил пару-тройку батальных сцен.

Для пытливого читателя - задача:

Из пункта А вышел королевич Ольстерский курсом зюйд-вест. Ему навстречу из пункта В вышла дочь короля Коннахта, курсом норд-ост. Сколько великанов встретилось им на пути, и сколько всего гейсов было наложено и снято?

 

В стародавние времена жил-да-был в Ольстере король. И был у него сын - прекрасный обликом славный воин. Отец души в нем не чаял, и потому двенадцать стражников охраняли королевича днем, и еще двенадцать - ночью.

Однажды летом король, его сын и стражники всей веселой гурьбой погрузились в золоченые кареты и отправились в Коннахт на пикник. И вот, они прикатили к берегу моря. А там как раз прогуливался король Коннахта вместе с дочкой - во всей той провинции, надо сказать, не было девы прекраснее.

Дочь короля увидела королевича Ольстерского и тут же в него влюбилась. И он - так уж совпало - влюбился в нее моментально.

Но встреча была краткой. По окончании пикника король Ольстера, его сын и свита погрузились в кареты и унеслись домой быстрей ветра.

Наступила поздняя осень. А в те времена был в Ирландии такой обычай: король отправлял своих подданных на лесоповал, чтобы они заготовили дров на зиму. В один из таких вечеров королевские дровосеки вернулись в замок. Весь день они рубили лес и страшно устали, и по обыкновению, в надежде подкрепить свои силы, направились прямиком на кухню.

И вот, дровосеки поужинали, поблагодарили королевского повара, встали из-за стола, и... вдруг - как в сказке - скрипнула дверь, и в кухню вошел юноша, прекраснее которого нет под солнцем и луной. Он поклонился королю Ольстера.

- Юноша, - обратился к нему король, - в чем твоя печаль и как тебя утешить?

- Милостивый государь, - ответил юноша, - меня прислал король Коннахта, мой господин. Он приглашает твоего сына на пир, который будет устроен в его честь завтра в полдень.

Королевич отдыхал своих покоях. Король позвал его и спросил:

- Не желаешь ли, сынок, отправиться в Коннахт на пир?

- Отчего же не отправиться, - ответил сын.

Гостя пригласили за стол. Он отужинал, поблагодарил хозяев и попрощался. И, казалось бы, ушел. Но выйдя за ворота замка, он остановился, задумался и вернулся.

- А знаете, - сказал он, явившись вторично пред лицо короля, - я-то забыл совсем. Пустячок, но важный. Король Коннахта просит, чтобы королевич Ольстерский пришел на обед один, и свиты чтобы с ним не было.

- Ну вот, - опечалился король, - я так не играю. Никуда мой сынок не пойдет.

- Нет, папа, - возразил сын. - Во мне течет королевская кровь, и если я дал слово, то сдержу его, и будь что будет.

Гость поблагодарил королевича и отправился восвояси.

Когда он ушел, все обитатели замка в печали собрались у огня и принялись убеждать юношу: оставь, мол, эту затею. Но он в ответ знай себе твердил, что в гости пойдет любом случае, прямо с утра.

И вот, рано утром королевич проснулся, оделся во все праздничное, позавтракал, попрощался с отцом и отправился в Коннахт.

Дорога привела его в лес. Долго шел он лесною тропой, и дошел до самой границы с Коннахтом - совершенно без приключений. Зато на границе его поджидал великан, огромней которого нет на свете - такой высокий, что королевичу с земли даже шея великана была не видна. Великан, раскинув руки, стоял одной ногой в Коннахте, другой - в Ольстере. А королевичу что делать? Его-то ждут в Коннахте, надо слово сдержать. Он зажмурился и двинулся вперед.

- Да ты, я смотрю, храбрый зайчик, - удивился великан. - И не страшно тебе идти на меня вот так, в одиночку? Только я тебя не пущу. Сперва расскажи мне, почему я тут стою уже три сотни лет.

- Обещаю, что расскажу на обратном пути.

- А куда ты идешь? - спросил великан.

- На пир к королю Коннахта, - ответил королевич.

- Знай же, - сказал великан, - что я, Великан Земной, налагаю на тебя гейс: ты будешь странствовать, пока не придешь в Земли Западные, а оттуда - в Страну Вечно Юных. И много тягот придется тебе перенести по пути в эту страну.

Королевич Ольстерский попрощался с великаном и пошел, как он думал, в Коннахт - а на самом деле, совсем в другую сторону, потому что великан наложил на него свой хитрый гейс. И королевич, в конце концов, заблудился. "Вот будь я сейчас дома, - подумал он, - уж ни за что никуда не отправился бы!"

Юноша добрел до холма и взобрался на вершину. А на вершине, глядь - еще один великан. Одна его рука была поднята к небу, другая опущена к земле, и обойти его не представлялось возможным.

- Что привело тебя сюда? - спросил великан. - Не видишь: я тут лежу?

- Я иду на пир в Коннахт, - ответил Королевич.

- Никуда я тебя не пущу. Сперва объясни мне, что я тут делаю уже три сотни лет.

- Обещаю, что объясню на обратном пути, - ответил королевич.

- Ладно, - сказал великан. - Но ты знай, что я, Великан Небесный, накладываю на тебя гейс: ты будешь странствовать, пока не придешь в Земли Западные, а оттуда - в Страну Вечно Юных. И много тягот придется тебе перенести по пути в эту страну.

"Где-то я уже это слышал", - подумал Королевич. И продолжил путь.

Долго ли, коротко ли, вышел он к берегу моря. Дальше пути не было. А навстречу к юноше устремился великан - еще огромнее прежних. Волны перед ним вздымались, будто горы, рыбки взлетали в воздух и в ужасе падали на песок - а те, которые были на дне, даже шевельнуться не смели.

- Каким ветром тебя сюда занесло? - зарычал великан.

- Мне бы через море перебраться, - ответил королевич. - Если бы ты мне помог, моя благодарность была бы безгранична, в пределах разумного.

- Вот и не помогу, - ответил великан, - пока ты не объяснишь мне, что я тут делаю уже три сотни лет.

- Обещаю, - сказал королевич, - что объясню на обратном пути.

- Ладно, - сказал великан. - Садись мне на спину.

Юноша взобрался на спину великану, и тот побрел через море. Так они перебрались на другой берег.

Великан спустил юношу на землю и сказал:

- Только знай, что я - Великан Морской, и если на обратном пути ты мне не расскажешь, почему я тут обитаю три сотни лет, не сносить тебе головы.

Королевич двинулся дальше. Вскоре он добрался до озера у подножия горы, на вершине которой пылали три костра. На берегу озера лежал великан и дул на воду, поднимая волны выше морских.

- Неужели ты меня не боишься? - удивился великан.

- Простите великодушно, что потревожил, - сказал королевич. - Но я иду на пир в Коннахт.

- Я тебя никуда не пущу, - сказал великан. - Сперва объясни мне, за что я тут отдуваюсь уже три сотни лет.

- Объясню, - обещал Королевич, - но только на обратном пути.

- Ладно, - сказал великан. - Только знай, что я Великан Огненный, и не будь я занят дутьем на воду, на тебя так дунул бы, что от тебя осталась бы горсточка пепла.

Королевич попрощался с добрым великаном и двинулся дальше. А за горой лежала страна, чудесней которой нет на свете. Там никто не знает, что такое голод или жажда, тоска или старость. И королевич смекнул, что попал в Страну Вечно Юных.

Совсем недолго шагал он по тропинке, и повстречалась ему барышня, краше которой нет под луной или под солнцем. Одежда на ней была белой, как снег, а лик ее светился яснее солнца. И украшения золотые были у нее на голове, и серебряные на шее.

Юноша тут же в нее влюбился - опять. И она опять в него влюбилась. Потому что с ними такое уже случалось - на том пикнике в Коннахте.

- Наверно, - сказала девушка, - ты не знаешь, кто я.

- Не знаю, - сказал юноша, который про первую-то свою любовь к ней уже и забыл. - А я - Королевич Ольстерский. В недобрый час позвал меня король Коннахта на пир. Вот уже год и день я слоняюсь по холмам и взгорьям, и великанам вешаю лапшу на уши. Что-то моим приключениям конца-края не видно.

- Не печалься, - ответила барышня. - Я - дочь короля Коннахта. В тот день, когда ты отправился на пир, я отправилась тебе навстречу. Мне встретились те же великаны. Они на меня наложили те же гейсы, и я пришла в Страну Вечно Юных. Мне надлежало гостить у короля этой страны и выйти замуж за его сына, когда ему исполнится 21 год - если до той поры я не встречу королевича Ольстерского и не обручусь с ним. Тогда гейс с меня будет снят.

Вдвоем они направились к замку. А король тем временем прогуливался за воротами. Он увидел юношу и девушку, и показалось ему, что более прекрасной пары он в жизни не видел. Король послал к ним своего слугу, чтобы тот спросил, не желают ли они чего-нибудь, что король может исполнить. Королевич Ольстерский ответил, что был бы крайне рад жениться на барышне.

- Выдам ее за тебя с радостью, - ответил король Страны Вечно Юных.

Королевич Ольстерский и дочь короля Коннахта сочетались законным браком, и для них по такому случаю был устроен знатный пир - салатики и все такое. А потом они решили, что пора вернуться в Коннахт, попрощались с королем и отправились в обратный путь.

Через некоторое время добрались они до горы, на которой полыхали три костра.

- Увы, - сказал королевич Ольстерский, - песенка моя спета. За горой озеро, а на берегу его великан. Я обещал, что расскажу ему на обратном пути, почему он там возлежит. Но я ничего не узнал.

- Не печалься, - сказала дочь короля Коннахта. - Скажи, ему, что вести у тебя хорошие. Попроси, чтобы он перенес нас с тобой на другой берег озера, а потом вели ему подняться и последовать за тобой в Ольстер. И все окончится хорошо.

Путники перебрались через гору и спустились к берегу озера.

- А теперь, - сказал великан королевичу, - давай мне рассказывай, за что я тут столько лет отдуваюсь.

- У меня хорошие новости, - ответил юноша. - Но сперва перенеси нас на другой берег.

- Ладно, - сказал великан.

Он перенес путников на другой берег. А потом королевич обернулся и сказал великану:

- Попрощайся с горами и с озером. Они было здесь до того, как ты сюда пришел, и впредь никуда не денутся. Идем вместе с нами Ольстер, и гейс будет с тебя снят.

Великан повернулся спиной к озеру и последовал за путниками. С каждым шагом он становился все краше обликом. Наконец, он превратился в такого пригожего юношу, краше которого нет на целом свете.

- Ты, верно, не знаешь, кто я, - сказал бывший великан.

- Не знаю, - ответил Королевич.

- Я сводный брат твоего дедушки. Во времена войны между Коннахтом и Ольстером на меня наложили гейс. Я был обречен лежать у озера, дуть на воду, пока королевич Ольстерский и дочь Короля Коннахта не придут в страну Вечно Юных, не поженятся, и не пойдут обратно этой дорогой. И вот, теперь гейс с меня снят.

Путники пришли к берегу моря. К ним навстречу из вод морских вышел великан.

- Увы мне, - огорчился королевич, - у меня нет для него вестей. Не сносить мне головы.

- Скажи ему, - утешила его жена, - что у тебя радостные вести. Попроси его, чтобы он нас всех перенес на другой берег. А потом повернись и вели ему выйти из моря и последовать за тобой в Ольстер. Тогда гейс с него будет снят.

Великан приблизился к самому берегу.

- Теперь скажи мне, - потребовал он, - отчего я тут бултыхаюсь три сотни лет.

- Перенеси меня и спутников моих на ту сторону, - ответил королевич, - и я сообщу тебе радостную весть.

- Будь по-твоему, - согласился великан.

Путники забрались ему на спину, и великан побрел сквозь волны. Так они перебрались через море.

Очутившись на суше, королевич повелел великану:

- Выйди из моря и следуй за нами в Ольстер, и гейс будет с тебя снят.

Великан вышел на сушу и последовал за путниками, и с каждым шагом он становился все краше и краше.

- Ты, верно, не знаешь, кто я такой, - сказал бывший Водяной Великан.

- Не знаю, - ответил королевич.

- Я сводный брат дедушки твоей супруги. Когда закончилась война между Ольстером и Коннахтом, на меня был наложен гейс. Я был обречен стоять в море до посинения, до тех пор, пока дочь короля Коннахта и Королевич Ольстерский не придут в Страну Вечно Юных, не поженятся, и не пойдут обратно этой дорогой. А теперь гейс с меня снят.

Долго ли, коротко ли, путники дошли до горы, на которой лежал большой великан. Одна рука его была поднята к небу, другая касалась земли.

- Увы мне, увы, - сказал королевич Ольстерский. - Я обещал этому великану, что на обратном пути расскажу, почему он тут лежит три сотни лет. А я знать не знаю.

- Не печалься, - ответила жена. - Скажи ему, что вести у тебя радостные, и пусть он позволит нам пройти. А потом вели ему опустить руку, поднятую к небу - небо над нами было до того, как он родился, и будет после того, как он умрет. Вели ему встать и последовать за тобой в Ольстер, и гейс будет с него снят.

Путники поднялись на вершину горы.

- Не скажешь ли, - сказал великан королевичу, - за что я тут прозябаю?

- Пропусти нас, - ответил королевич, - и я сообщу тебе радостную весть.

Великан позволил путникам пройти. А потом королевич обернулся и повелел великану:

- Опусти руку свою и не подпирай больше небо. Оно было над нами до того, как ты родился, и никуда не денется после того, как ты умрешь. Вставай и следуй за мной в Ольстер, и гейс с тебя будет снят.

Великан пошел за королевичем и компанией. И с каждым шагом он становился все прекраснее.

- Интуитивно догадываюсь, что вы со мной не знакомы, - сказал бывший великан.

- Что-то не узнаю, - ответил королевич.

- А я - сводный брат твоего дедушки, который правил Ольстером. По окончании войны между Ольстером и Коннахтом на меня наложили гейс. Я был обречен лежать на горе, пока королевич Ольстерский и дочь короля Коннахта не придут в Страну Вечно Юных, не поженятся, и не пойдут обратно. И вот, теперь гейс с меня снят.

Наконец, путники пришли в тот лес, где была граница между Ольстером и Коннахтом. Навстречу им вышел огромный великан.

- Вот теперь мне точно крышка, - приуныл королевич Ольстерский. - Даже не знаю, как зубы ему заговаривать.

- Скажи ему, - отозвалась супруга, - что у тебя хорошие вести. Пусть он позволит нам пройти, а потом пусть выходит из леса и следует за нами в Ольстер. Тогда гейс с него будет снят.

Великан вышел на опушку леса.

- Ну, выкладывай, - проговорил он, - почему я тут брожу три сотни лет.

- У меня хорошие новости, - ответил королевич. - Я все тебе объясню, только позволь нам пройти.

- Ладно, - сказал великан. Он опустил руки, и путники беспрепятственно вышли из леса.

Королевич обернулся и велел великану:

- Спускайся с холма и следуй за нами в Ольстер, и гейс будет с тебя снят.

Великан вышел из леса. С каждым шагом становился он все миловиднее.

- Верно, тебе невдомек, откуда я такой миловидный, - обратился бывший великан к королевичу.

- Невдомек, - ответил королевич.

- Я сводный брат дедушки твоей супруги, то есть отца короля Коннахта. Когда закончилась война между Коннахтом и Ольстером, на меня наложили гейс, и я был обречен стоять в лесу до тех пор, пока королевич Ольстерский и королевна Коннахта не попадут в Страну Вечно Юных, не поженятся, и не пойдут обратно этим путем. А теперь гейс с меня снят.

Путники прошли еще совсем немного и увидели, что им навстречу идет король Коннахта со своим войском. А он уже давно ходил-бродил по лесу, искал принцессу. Когда король увидел дочку, он залил ее слезами и чуть не задушил в объятиях, всех ее спутников позвал к себе в гости во дворец и устроил пир, который длился год и день. Когда пир окончился, король, гости и свита наладили кареты золоченые и помчались быстрей ветра до самого Ольстера. Король Ольстера, когда увидел сына, так обрадовался, что ликование короля Коннахта при виде дочери было только бледной тенью - он-то уже не чаял увидеть сына живым.

И теперь король Ольстера устроил пир, который длился год и день. А когда пир окончился, королевич Ольстерский поставил двух сводных братьев своего дедушки начальниками в войске Ольстерском. А Король Коннахта поставил двух сводных братьев своего отца начальниками в войске Коннахта.

Потом прошел еще год и день, и король Ольстера сказал сыну, что надо бы задать пир королю Коннахта. Королевич с радостью согласился и отправил гонцов в Коннахт. А наутро король Коннахта и его войско прибыли в Ольстер. Вечером они славно погудели, только случилась маленькая неприятность: воины Коннахта хватили лишку и пошли буянить, порочить свою репутацию среди жителей Ольстера.

Узнав об этом, королевич Ольстерский страшно рассердился и на следующее утро сказал королю Коннахта, что с ним и его войском поквитается, задаст им трепку, объявит войну и победит.

Король Коннахта страшно огорчился, но делать нечего - пришлось воевать. Воевали они год и день, и войска Коннахта были разбиты.

Король Ольстерский решил, что нехорошо оставлять короля Коннахта без короны, и король Коннахта правил своей провинцией до конца своих дней. Но жителям Коннахта пришлось выплачивать дань, и они два раза в год отвозили в Ольстер много мешков серебра, что было ощутимым ударом по бюджету.

Когда король Коннахта умер, Королевич Ольстерский с женой переехали на пмж в Коннахт. Королевич Ольстерский стал королем и возглавил войска Коннахта. Но тем не менее, в Ольстере воины Коннахта с тех пор больше не пировали.


17. Mac Rí Éireann agus Mac Rí na Lochlannach - Королевич Ирландский и королевич Лохланский

 

У сей сказки из этой книжки есть ряд странностей.

Во-первых, отсутствие драматизма. Все конфликты разрешаются по-сказочному, т.е. даже не начавшись. Хотел жениться - пожалуйста. Приданого нет - ничего, у меня есть. И так далее. Во-вторых, в самом начале повествования говорится, что в семье было еще два сына, но далее о них - ни словечка. Куда же они исчезли? Тайна. И в третьих: видимо, из-за отсутствия во-первых драматизма, к основной сказке добавлен "скрытый трек" - совершенно самостоятельная история, которая белыми нитками пришита к основе - зато в ней конфликта и драматизма хоть отбавляй.

Так и не удалось мне уразуметь, чем отличается Лапландия от страны под названием Loclann. Возможно, речь об одной и той же местности - но на всякий случай, мы будем именовать ее Лохландией. Итак...

 

В стародавние времена в Ирландии жили-были муж и жена. У них было две дочки и два сына. Семейство жило в крайней нужде, но дочки были первые красавицы во всей Ирландии. Молва об их красоте шла повсюду - со всех четырех провинций к ним приезжали королевичи и принцы, чтобы только на барышень полюбоваться.

Однажды королевич Ирландский отправился в предместья Дублина на прогулку, и встретилась ему старшая из барышень. Юноша моментально влюбился в нее и решил, что прекраснее девы он в жизни не видел.

- Милая барышня, где ты живешь? - спросил влюбленный королевич.

- Тут неподалеку в одном селении, - ответила барышня.

- Пойду я, пожалуй, побеседую с твоими родителями. Ибо я мечтаю, чтобы ты стала лучшей моей половиной - столь чудесного кандидата на эту роль я в жизни не встречал.

Девушка проводила его в то селение, где жила, и пригласила в убогую землянку. Родители девушки, увидев королевича, поднялись и поприветствовали благородного гостя.

- Простите, ваше высочество, домишко у нас убогий, - сказали они.

- Ничего, - ответил гость, - если вам тут уютно, мне и подавно.

Они побеседовали о том о сем немного для приличия. Наконец, королевич засобирался домой. И уже на пороге, как бы между прочим, произнес:

- Да, кстати. Я же к вам по делу. Понимаете, встретилась мне ваша дочь, и весьма приглянулась, и вот я подумал: а не зайти ли мне к вам, не спросить ли - может, вы позволите взять ее в жены.

- Мы-то позволим, и с радостью, - ответили родители, - но мы же люди бедные, у нас ни гроша за душой.

- Не беда, - ответил королевич, - у меня-то грошей полно. Завтра в полдень будьте готовы - я приеду за вами на карете. И мы поедем, мы помчимся в замок моего отца, короля всея Ирландии, а там будет пир, который продлиться год и день.

Он попрощался с невестой и семейством ее и отправился домой. Юноша ног под собой не чуял от счастья - до того был рад, что сосватал самую прекрасную девушку в Ирландии.

А семейство, проводив гостя, собралось у огня. Стали они представлять, какой веселый будет пир, который продлиться год и день. Но матушка сказала, что она лично, пока своими глазами не увидит карету и в ней королевича, ничего себе представлять не будет: в Ирландии полно девушек с богатым приданным - с чего бы королевичу на такой беднячке жениться?

Потом все отправились спать. А наутро поднялись и оделись во все праздничное. Вскоре и полдень наступил, и - чу! На улице послышался грохот: королевич спешил к невесте в своей колымаге.

Карета остановилась у самой землянки, и оттуда вышел жених, одетый по самой последней моде.

- Все готовы? - спросил он, войдя в землянку.

- Готовы, ваше высочество, - ответили все.

Жених подарил невесте платье - такое прекрасное, какого не было ни у одной королевы в Ирландии. Барышня облачилась в это платье и стала в три раза милее, чем была. А потом все погрузились в карету и помчались быстрей ветра. Возле замка их уже встречал король Ирландии, и все его стражники играли на волынках, стучали в барабаны и, ликуя, приветствовали королевича и его невесту.

Молодые сочетались законным браком. Свадебный пир продолжался год и день, и на нем гуляли все жители Ирландии. Никогда при дворе короля Ирландского не бывало такого веселья.

По окончании пира король решил, что уже слишком стар и не в силах править страной. Он передал корону сыну, и таким вот образом его жена стала королевой всей Ирландии.

Одним из гостей на пиру был королевич Лохланский. Он увидел сестру невесты - и показалось ему, что девушка в два раза прекраснее своей старшей сестры. Но когда пир окончился, пришлось ему с ней расстаться. Он отправился к морю, в гавань Бинн-Эдар, где ожидал его корабль. Корабль поднял паруса и отправился в плавание. Долго ли, коротко ли, вернулся королевич в родную Лохландию.

А там его уже встречали король Лохландии с супругой и вся родня. Они от радости себя не помнили - ведь юноша провел в Ирландии без малого пять лет. А королевич вышел мрачный и вдруг принялся рыдать и плакать совершенно безутешно.

- Сыночек, ты чего? - спросил отец.

- Папа, - всхлипнул сын, - в Ирландии я встретил самую чудесную девушку на свете. Я умру от тоски, если скоро на ней не женюсь.

Ночью королевич глаз не сомкнул, все плакал и повторял имя той барышни, которая осталась в Ирландии.

- Даже не знаю, чего с ним теперь делать, - сказал король наутро, обращаясь к супруге.

- А ничего тут не поделаешь, - вздохнула королева. - Придется нам отправиться в Ирландию, и если убедим ту барышню выйти замуж за нашего сыночка, то все будет в порядке, а если не убедим - что делать, вернемся домой, и мальчик наш зачахнет от тоски.

И вот, собрались они в дорогу. Под музыку в исполнении войска лохланского, которое вышло их проводить, добрались они до берега моря. А там у причала стоял корабль. Корабль поднял паруса и отправился в плавание. Долго ли, коротко ли, добрались они до гавани Бинн-Эдар.

Там король, королева и королевич Лохланский сошли на берег и направились к замку, в котором жил король всей Ирландии. Юный король с королевой оказали им сердечный прием и устроили пир, который длился день и день.

По окончании пира король Лохландии спросил у королевы:

- Скажите, милая барышня, по какому адресу проживает ваша сестра?

- Я лично отвезу вас в своей карете, - ответил король.

Они помчались быстрей ветра и вскоре оказались - как ни странно - у той же самой землянки. "Интересное дело, - удивился король Лохланский. - Вот где мой сынок умудрился найти невесту!"

Королевич Лохланский вошел в землянку. Обитатели ее поднялись и поприветствовали благородного гостя.

- Простите, - сказал он с порога. - Я к вам на минуточку. Только хотел узнать, не позволите ли жениться на вашей младшенькой.

- С радостью, - ответили родители невесты, - только приданого за ней - ни гроша.

- Не беда, - ответил королевич, - у меня денег куры не клюют. - И тут же пригласил их к себе в замок.

Королевич, невеста и все ее семейство безотлагательно погрузились в карету и отправились в замок короля Ирландии. А там королевич Лохланский позвал короля Ирландии с супругой в далекую Лохландию на свадебный пир. Те с радостью согласились. Они все вместе тронулись в путь и вскоре добрались до морской гавани. А там уже поджидал их корабль. Корабль поднял паруса и поплыл быстрей ветра, и вскоре достиг берегов Лохландии.

Путешественники сошли на сушу и отправились в королевский замок. А там они затеяли пир, который длился год и день - и никогда в Лохландии не было такого веселого пира.

 

На том пиру среди гостей был один богатый лохландец. Он заключил договор с одним бедным ирландцем, который тоже случайно мимо проходил: ирландцу надлежало найти морского зверя по имени доварху, и тушку его доставить лохландцу. Богач обещал бедному юноше, что даст ему столько золота и серебра, сколько будет весить добытая тушка. Ирландец согласился.

- Только смотри, - сказал лохландец, - если через год и день ты не привезешь мне тушку доварху, я тебя заколдую всеми гейсами на свете, и не будет в жизни счастья ни тебе, ни родным твоим, ни знакомым.

- Постараюсь успеть в срок, - ответил ирландец. - А не сумею - что ж, ничего не поделаешь.

Король Ирландии и свита его отправились в обратный путь. Король Лохландии и все королевское войско проводили гостей до корабля. Корабль поднял паруса и взял курс на гавань Бинн-Эдар.

В море вышел и тот ирландец, который обещал богачу-лохландцу добыть доварху. Не очень-то он надеялся, что выполнит уговор, но удача ему улыбнулась, и всего через неделю с тушкой доварху он вернулся в Лохландию. Богач-лохландец был счастлив - чуть не прыгал от радости.

- Ну, теперь, - сказал он, - моя душенька довольна. И твоя душенька будет всем довольна, только чур уговор. Завтра приходи на обед, и молчи, пока не закончим обедать. Если не вымолвишь ни словечка, отдам тебе половину моего богатства, но если заговоришь - ни гроша от меня не получишь, уйдешь ни с чем и вернешься в Ирландию беднее, чем ты оттуда уехал.

- Ладно, - ответил наивный ирландец. - Буду молчать. А если что-нибудь брякну, буду сам виноват.

В полдень на следующий день лохландец приготовил обед, и что же подал на стол? Конечно, супчик из доварху. Ирландец и лохландец принялись кушать. Только хитрый лохландец наложил на мясо такой гейс, чтобы чтобы вкусивший его увидел все золото, которое лежит на дне морском. Ирландец хлебнул супа, увидел золото на дне морском и тут же вскочил и завопил со всей мочи:

- Ох уж это богатство, как я его люблю и уважаю!

- Погоди, - сказал лохландец. - Хлебни супику, и увидишь сокровищ в два раза больше.

Ирландец хлебнул супику, и в тот же миг видение исчезло.

- Ну что, доволен? - спросил довольный лохландец. - Сам виноват. Ты обещал молчать. Придется тебе вернуться в Ирландию беднее, чем ты был.

Ирландец в печали вернулся на родину и больше никогда не охотился на доварху, как его ни просили - с того самого дня и до сих пор.


18. Páidín agus na Sióga Oíche na Shamhna - Пэдди и волшебный народец в ночь Самайна

 

Давным-давно жили-были муж да жена, детей у них не было. Домишко у них был старенький, как-то ночью поднялся сильный ветер, и на кухне обвалилась крыша. А они были такие бедные, что починить ее не могли. Перебрались они в комнату и стали там обитать.

Как-то в ночь Самайна они услышали сильный шум на кухне и очень испугались. Мужичок все же пошел посмотреть, что стряслось, и увидел целую толпу народу. А народец был, конечно, волшебный. Человечки разобрали стропила, и каждый уселся верхом на свое. Стропила превратились в белых лошадей, и вся ватага куда-то унеслась.

Мужичок испугался не на шутку, но все же решил, что в ночь Бельтана снова заглянет на кухню, и придет пораньше, чтобы не упустить ничего.

Он рассказал обо всем жене, и они легли спать. А утром рано поднялись и заглянули на кухню - стропила все были на местах, будто никто их и не трогал.

Прошло полгода, и наступил долгожданный Бельтан.

На кухне снова послышался шум - даже сильнее, чем в прошлый раз. Мужичок поспешил на кухню, но, увы, слишком поздно: волшебный народец уже оседлал стропила и произнес волшенбые слова. Лошади снова перемахнули через стену, поднялись в небо и унеслись быстрей ветра. Мужичок вышел из дома - хотел посмотреть, куда они унеслись - но их и след простыл. В печали он вернулся домой и решил, что на третий раз уж точно не оплошает. "В канун Самайн засяду на кухне, - сказал он жене, - и не двинусь оттуда, не шелохнусь".

Полгода пролетели как один день, и наступил канун Самайна. Ближе к ночи мужичок спрятался на кухне, и вот, - откуда ни возьмись - там возникла толпа народу. Человечки мигом разобрали стропила.

Мужичок увидел, что каждый седлает стропило, и стал думать, что бы ему оседлать. Тут под руку ему попался сорняк типа амброзия. Человечки один за другим произнесли волшебные слова, и стропила превратились в лошадей.

Когда последний из человечков произнес волшебные слова, мужичок точь-в-точь повторил вслед за ним, и сорняк превратился в молодого бычка. Что же, пришлось оседлать бычка. Первая лошадь перепрыгнула через стену, потом вторая, и остальные за ней - по очереди. Последним перемахнул через стену мужичок верхом на бычке.

Предводитель обернулся и сказал ему:

- Смотри, мужичок на бычке, если в эту ночь вымолвишь хоть слово, домой тебе уже не вернуться. - Мужик обещал, что будет молчать.

Всадники поднялись в небо и понеслись быстрей ветра. Предводитель трижды воскликнул: "Донегол!" - и вся ватага приземлилась в Донеголе. Они там ели, пили, угощались от души, а люди их и не видели. Мужичок молчал как рыба. Потом предводитель воскликнул: "Дублин!" - и банкет продолжился в Дублине. Волшебный народец гулял, и мужичок снова ел, пил и прилежно молчал.

Потом предводитель воскликнул: "Айда через речку прыгать!" Они понеслись быстрей ветра и прискакали к берегу речки Финн.

И началось. Стали они через речку прыгать. Предводитель на своей лошадке перемахнул на тот берег первым, а за ним и весь народец по очереди - один всадник за другим. Наконец, остался только мужичок на бычке. Что делать - вцепился он в своего скакуна, бычок поднялся и перескочил через реку.

Мужичок до той поры молчал, но он уже выпил отнюдь не капельку, и повеление предводителя начисто выветрилось из его совести. И вот, он крикнул что было мочи:

- Что ни говорите, а мой бычок мега-крут!

Не успел он это вымолвить, как увидел, что стоит на зеленой траве, а у ног его лежит сорняк типа амброзия. Волшебный народец исчез - его и след простыл.

В те времена в Ирландии с дорогами была беда, и мужичок наугад побрел к дому. Бывало, он угадывал верно, а бывало, ошибался. Миновало три месяца, и наконец, длинный извилистый путь привел его в родную деревню.

Подошел он к дому, заходит в родную хату и видит: на кухне все по-прежнему, стропила на своих местах, только сорняка типа амброзия нигде не видать. Заглянул в комнату, а там - жена, тоже месте. То-то она обрадовалась! Вернулся муж из командировки.

А мужичок с тех пор никуда больше не отлучался. И как бы сильно соседи ни шумели в ночь Самайна или Бельтана, он знай себе, сидит в своей комнате сиднем, не шелохнется - с тех самых пор и до сего дня.


19. Páidín Ghleann Bolcáin - Пэдди из Гленн-Болкан

 

Давным-давно в Гленн-Болкан, неподалеку от Гленн-ан-Бале-Дув, жили-были муж и жена. Мужа звали Пэдди, жену его - Майра. Жили они бедно, перебивались с хлебушка на воду.

Однажды Майра посоветовала мужу:

- Купи, друг мой, пару овечек, изведи их на мясо, а мясо продай - может, будет нам с того небольшой доход.

На другой день Пэдди поднялся рано утром, пошел на ярмарку в селение Кярнах и купил три овечки. Потом он их порешил, и на этом деле имел некоторую прибыль. И так несколько лет он покупал овечек, продавал мясо и тем зарабатывал себе и жене на пропитание.

Как-то раз он отправился в Кярнах - а день выдался, страшно сказать, кьовашьти фярынях - туманный и дождливый. И вот, сквозь дождь и туман при дороге он различил домишко. "Хм, - подумал Пэдди, - сколько тут хожу, никогда этой хижины раньше не видел". Он вошел в дом, чтобы как бы зажечь трубку. А в доме - ни души. В очаге пляшет огонь, кругом чистота, пол выметен. "Подожду-ка хозяев," - решил Пэдди и сел на стул. Он сидел, сидел - а хозяева не появлялись. Наконец, он поднялся, чтобы зажечь угольком трубку.

Подошел Пэдди подошел к очагу и видит - сидит там какое-то животное семейства куньих (ласка, горностай или другое - назовем его условно куницей). А в пасти у нее гинея. Куница подошла к стулу, на котором сидел Пэдди, и положила туда монетку. Потом вернулась в норку возле камина и принесла еще гинею. И так она возвращалась в норку и приносила монетки, пока на стульчике не выросла целая горка. "Хм, - подумал Пэдди, - чудные дела творятся". И наполнил монетками свою шляпу.

А потом пошел на ярмарку, купил овечек, вернулся домой и всех овечек опять порешил.

Однажды Майра ему сказала:

- Пэдди, купи что ль корову. Ты уже денежек поднакопил, на корову хватит.

А сосед как раз продавал корову - Пэдди ее и купил. Много денежек, вырученных за овечек, ушло на корову, и Пэдди подумал: "Хм, а не пойти ли мне на ярмарку в Кярнах? Куплю овечек, продам баранину, будет мне прибыль". И отправился на ярмарку. А по пути снова увидел дом при дороге, в котором жила куница.

- Хм, - подумал Пэдди. - Если она до сих пор там живет, и снова не будет хозяев, а куница принесет мне гору монеток, заберу их себе.

Пэдди снова вошел в дом, как бы чтобы зажечь трубку. В доме опять было чисто, пол выметен, огонь плясал в очаге - словно там ничего не менялось. Даже сломанная палка лежала в том углу, где Пэдди ее бросил.

Он подошел к стулу и посмотрел на очаг. И надо же - из норки у камина показалась куница, и в пасти у нее была гинея. Она подошла к Пэдди и положила гинею на стульчик. Потом снова нырнула в норку и вытащила вторую монетку. И так возвращалась в норку, пока на стульчике не выросла горка монеток.

- А теперь - все мое, - сказал Пэдди и сгреб денежки в шляпу. А потом, едва куница спряталась в норку, он пяткой заткнул ее и разрушил. Такая была его благодарность. А потом пошел домой - теперь-то не было нужды идти на ярмарку.

Но вскоре он ощутил за собой погоню. "Караул! - подумал Пэдди. - Куница меня догонит и слопает!" Он прижал шляпу с монетками к груди и помчался, что было сил. Скоро куница отстала и вернулась обратно в дом. А Пэдди прибежал домой и сокрыл денежки в черепе бычка, который спрятал в тайнике.

- Ну что, друг мой, как успехи на ярмарке? - спросила Майра.

- Не везло мне сегодня, - ответил супруг, - Я там был, мед-пиво пил, но овечек не купил.

Рано утром Пэдди поднялся и вышел подышать свежим воздухом. И тут увидел, что из коровника выходит та самая куница. "Хм, - подумал Пэдди, - чую неладное!" И точно - куница порешила бедную корову. Но Пэдди был парень атлетически сложенный и мог за себя постоять. Он схватил дубинку и позвал своего большого черного пса.

Собака помчалась за куницей, Пэдди - за собакой. И так они весело мчались по дороге в Кярнах до самого дома куницы. Зверек на крыльцо - собака за ней, и Пэдди за ними бежит в дом. Заходит и видит: у очага - какая-то старушка, и пес вот-вот старушку загрызет.

- Пожалей меня, Пэдди, - взмолилась она, - уйми свою собаку. Это я была куницей и загрызла твою корову. Я знала, что ты за мной погонишься.

Пэдди унял собаку.

- Присядь, - продолжала старушка, - я тебе кое-что расскажу. В Бале-ан-Тра продается замок. Всякий, кто его покупал, до утра не доживал. Ты, касатик, пойди на ярмарку и купи этот замок. У тебя денег хватит. Мой сын - повелитель лепреконов, это он уморил всех покупателей замка. Ночью лепреконы гуляют, пьют, пляшут, и хозяин замка - вместе с ними, а наутро бедняга помирает от усталости.

- Так со мной будет то же, - сказал Пэдди.

- Нет, не будет, - сказала старушка.

- Ладно, - ответил Пэдди, - куплю этот замок. - И собрался было домой.

- Погоди, - сказала старушка. - Порошу тебя об одной пустяковой услуге - не откажи, будь добр. Когда купишь замок и пойдешь его осматривать, тебе встретится мой сын. Он тебе кое-что расскажет. Потом тебя ждут разные приключения. После того, как они приключатся, возьми побольше соломы, приезжай сюда и спали весь дом до основания. Только не забудь.

- Не забуду, - ответил Пэдди.

Под вечер Пэдди, уставший, вернулся домой в Гленн-Болкан.

- Где тебя с утра носило? - ласково спросила Майра.

- Да так, - ответил Пэдди. - По холмам бродил, искал заблудшую овечку.

Миновало три недели. И вот, как-то утром Пэдди сказал жене:

- Не отправиться ли нам в Бале-на-Тра? Я слышал, там продают замечательный замок.

- А нам-то что? - удивилась жена. - У нас и на землянку денег нет. Корова померла, овечки потерялись. Что нам делать в Бале-на-Тра?

- Ничего, - ответил Пэдди. - Надень свой лучший наряд, пойдем туда потихоньку. А через неделю, вот увидишь, мы в замке поселимся.

Делать нечего: Пэдди был настроен решительно. Майра надела свой лучший наряд и собралась в путь. Они вместе отправились в Бале-на-Тра.

Наступил день торгов. За таинственный замок никто не давал ни гроша - до того все были напуганы. Пэдди предложил скромную сумму и стал владельцем замка.

- А теперь, - сказала Майра, - красней от стыда. У тебя нет ни пенни, чем расплатишься?

Но Пэдди достал из сумы череп бычка, вытащил оттуда денежки и расплатился по счету.

- Надо же, - удивилась Майра. - Откуда у тебя столько денег?

- Поднакопил, - скромно ответил Пэдди.

- Бедные вы люди, - запричитали местные жители. - Страшно мы вам сочувствуем. Недолго вам жить осталось. Не бывало еще, чтобы покупатель этого замка доживал до утра.

Пэдди взял ключи у распорядителя торгов и направился к замку. И вот, открывает он дверь - и видит: на пороге стоит рыжий дядька с волынкой на плечах.

- Добро пожаловать, о Пэдди из Гленн-Болкан - сказал Дядька. - И ты, Майра, тоже заходи.

- Пусти нас, и жену мою не пугай, - насупился Пэдди.

- Разреши мне сегодня устроить вечеринку - и обещаю, что ни ты, ни жена твоя меня больше не увидите. Я - повелитель лепреконов.

- А где померли покупатели этого замка? - спросил Пэдди.

- На верхнем этаже есть большой зала, - ответил Дядька, - и в полночь мы с ребятами начинали гулять. У стены стоит большой бочонок виски, к нему привязана кружка на железной цепочке, и всю ночь мы пьем, кто сколько пожелает. Из этого бочонка сколько ни выпьешь - он не опустеет. Я тебе его подарю.

- Отлично, - сказал Пэдди. - Пойдем, - обратился он к супруге, - посмотрим залу наверху.

Они обошли замок и очутились, наконец, в просторной зале.

- Ну и ну, Майра, - воскликнул Пэдди. - Вот где можно разгуляться!

- Верно, тут очень мило, - согласилась Майра. Ей было невдомек, что в этой зале кто-то помер.

- Посиди тут, - сказал Пэдди, - а я позову соседей на наше новоселье, будем гулять до самого утра.

Пэдди только вышел из замка - встретил Рыжего Дядьку.

- Послушай, - сказал ему Пэдди, - Я наплел жене с три короба, и она решит, что лепреконы - это наши соседи. С нами, надеюсь, ничего плохого не случится?

- Не волнуйся, - успокоил его Рыждий Дядька. - А утром я тебе скажу еще пару слов.

Ближе к полуночи зала наполнилась гостями - вместе с Рыжим Дядькой пришли еще сто лепреконов. Майра приняла соседей радушно (ведь она думала, что это соседи). Пэдди налил себе из бочонка кружечку виски, потом угостил супругу. И соседям сказал: пейте, сколько душе угодно. Лепреконы плясали до утра - точнее, до первых петухов. А когда пропел петух, пришлось им уйти. Такие правила.

Рыжий Дядька сказал Пэдди на прощанье:

- Помнишь, я обещал тебе сказать еще пару слов? Так вот, прошу тебя об одной услуге. Выручи меня, когда придет время.

- Конечно, - ответил Пэдди, - а как я узнаю, что время пришло?

- Я тебя позову - может, через год и день - может, и раньше. А теперь, прощай Пэдди. В этом замке я больше не появлюсь, живите спокойно, не бойтесь никого.

Пэдди стал жить-поживать, добра наживать. Накупил себе разной домашней птицы и скотинки, завел себе прислугу. С каждым днем они с Майрой становился все зажиточней.

Миновал год. Как-то утром Пэдди кормил свинок, на минутку поднял голову - и видит: на вершине холма всадник на лошади - мчится явно в его сторону. Рыжий Дядька вернулся.

- Вот, я приехал за тобой, - обратился он Пэдди. - Ты обещал оказать мне услугу - прошел как раз год и день.

- Я узнал тебя, - сказал Пэдди. - Что мне сделать?

- Лепреконы юга воюют с лепреконам севера. Я капитан северных. Два войска сойдутся в бою у моря на Тра-Энна. Прошу тебя, помоги нам.

- А как вам помочь? - спросил Пэдди.

- Ты сильнее, чем все мои ребята, - сказал Рыжий Дядька. - Выступи на нашей стороне.

- А как я узнаю твоих ребят? - спросил Пэдди.

- У наших, - ответил Дядька, - щит белый и плащ красный, а у южан плащи черные и щиты красные.

- Ладно, - сказал Пэдди, - запомню: у наших, значит, щиты белые.

- Сегодня в девять мы сойдемся на берегу морском, - сказал Рыжий Дядька.

- Понял, - ответил Пэдди. - Только у меня нет боевого скакуна.

- Сейчас сделаем, - сказал Рыжий Дядька, вытянул из земли сорняк типа амброзия (про который мы уже слышали) и превратил его в лошадь.

- А какое мне взять оружие? - спросил Пэдди.

- Да любое, - ответил Рыжий Дядька.

- Тогда возьму вот эту сломанную палку, - сказал Пэдди и взял сломанную палку.

Рыжий Дядька сел на свою лошадку, Пэдди - на свою, они понеслись быстрей ветра и вскоре очутились на Тра-Энна, у берега моря.

- Ты посиди пока тут, - сказал Рыжий Дядька, - не вступай в битву, пока не увидишь, что мы отступаем.

Пэдди спрятался за валун. А на берегу лепреконов сошлись тысячи. В полночь началась битва, и бой шел такой жаркий, что многие потеряли щиты. А Пэдди-то по щитам различал, где свои. "Щит! - подумал Пэдди. - Вот что я запомнил: что щит у наших белый. А теперь не поймешь, у кого чей. Кто же ломит, кто гнется?" Поскольку возможности разобраться в этом никакой не было, он поплевал на ладошки, схватил свою палку, ринулся в гущу боя и начал лупить всех подряд. Народу полегло - как мух. Хотя к рассвету еще многие шевелились.

Рыжий Дядька подошел к Пэдди и поблагодарил за совершенные подвиги.

- Теперь я с тобой попрощаюсь. Чары с меня сняты. Помнишь ту старушку, которая была куницей? Помнишь, о чем она тебя просила?

- Помню, - ответил Пэдди.

- Надеюсь, ты это исполнишь. А теперь прощай.

К вечеру Пэдди вернулся домой.

- Друг мой, где тебя носило? - спросила его жена.

- Да вот, ходил в Гленн-Болкан, там один пустячок забыл.

Ночью Пэдди и Майра спокойно спали в большом замке, никто их сон не потревожил.

А наутро Пэдди запряг лошадку, нагрузил телегу сеном, выехал на дорогу в Кярнах и вскоре добрался до той хижины, в которой когда-то жила куница. Он вошел в дом - хозяев нигде не было. Как и прежде, в очаге горел огонь, и палка лежала там, где он ее бросил.

Пэдди разложил по дому солому и запалил огонь. Хижина сгорела до основания. А когда потух последний уголек, из пепла восстали старичок со старухой.

- Приветствуем тебя, о великий Пэдди из Гленн-Болкан! - сказали они.

Пэдди посадил старичков на телегу и привез их к себе домой.

Оказалось, старичок был сыном старушки, а раньше у старушки был еще муж, который их обоих (жену и сына) заколдовал по доброте душевной, а чары мог снять только простой смертный. И все они когда-то жили в том замке, который достался великому Пэдди из Гленн-Болкан.


20. Rí Chúige Uladh agus Rí na Lochlannach - Король Ольстера и король Лохландии

 

В стародавние времена в Ирландии, в провинции Ольстер, жили-были король с королевой. Было у них два сына - пригожие весьма, и такие славные воины, что лучше было на всем острове. Королевичи из других провинций Ирландии постоянно звали их в гости, так что родители чудесных сыновей своих практически не видели.

Однажды король сказал королеве:

- Много забот у меня, у государя-батюшки, но никто меня так не печалит, как мои родные сыночки. Ни днем, ни ночью нет мне покоя. Хочу им дело поручить, справляюсь, где они - а их и след простыл.

- Не печалься, - сказала королева. - У них переходный возраст просто. Они потом остепенятся и все наладится.

- Надеюсь, - вздохнул король.

Так случилось, что в те дни умер верховный король Ирландии. Все правители и военачальники Ирландии собрались на Нок Алуин, чтобы устроить поминки и проводить его с почестями в последний путь. А после похорон все отправились на выборы - ведь нужно было избрать нового короля всей Ирландии.

И всех четырех провинций Ирландии сошелся народ - и стар и млад, и беден и богат, все пришли голосовать. И вот, королем всей Ирландии выбрали правителя Ольстера. Он очень обрадовался, когда узнал, что будет править всей Ирландией.

На следующее утро король Ольстера с королевой и детьми попрощались с подданными и отправились в центральную область Ирландии, где стоял замок верховного короля. Королевичи очень обрадовались, когда увидели, какое им чудесное досталось жилье со всеми удобствами.

А в те времена, надо сказать, образование в Ирландии давали самое лучшее, и дети королей со всего света приезжали учиться в Коннахт, где был знаменитый университет. Среди прочих высокородных особ там училась и дочь короля Лохландии. До нее дошла молва о сыновьях короля Ирландии. Услышала она о том, какие они пригожие, какие славные воины, и сон потеряла - до того захотелось на них взглянуть.

И вот, однажды летним утром, когда солнце ярко светило и птички в лесах Ирландии радостно щебетали, ректорша университета запрягла карету, позвала дочку короля Коннахта и дочку короля Лохландии и повезла их на прогулку.

И направились они прямиком к замку верховного короля Ирландии. Навстречу гостям вышли оба королевича. Они оказали барышням радушный прием, проводили в замок, показали разные богатые покои и, наконец, привели в ту залу, где сидели король и королева.

Гостей пригласили отобедать. А потом королева сказала сыновьям:

- Дорогие мои, покажите гостям окрестности. Они-то в наших краях впервые.

И вот, гости и королевичи сели по каретам. Дочка короля Лохландии оказалась в одной карете с младшим королевичем - а она в него как раз влюбилась. Но когда день склонился к вечеру, гостям пришлось вернуться в Коннахт - они попрощались с королевским семейством, сели в свою карету и вернулись домой.

Прошли месяцы, дочка короля Лохландии закончила университет. Наступила осень, и в Килл-Ала приплыл за ней корабль. Она поднялась на борт. Корабль поднял паруса, вышел в море и вскоре прибыл к берегам Лохландии.

Королевну встречали отец и матушка - они до того соскучились, что себя не помнили от радости. А дочка целый месяц говорила лишь о том, как весело ей жилось в Ирландии.

- Лучше мне быть простолюдинкой в той стране, чем королевой всех лохланцев!

- Лучше тебе забыть об Ирландии, - сказал ей, король, наконец, - и найти радости на родине. Ирландцы - народ сильный и смышленый, они не позволят каким-то чужеземцам селиться на своем острове.

- Погоди, - сказала ему королева. - Если сделаешь, как я тебя научу, ты запросто поселишься в Ирландии. Пригласи короля и королеву с сыновьями к нам в Лохландию на пир. Отправь одного из твоих воинов в Ирландию, к верховному королю, и пусть передаст ему приглашение. Пусть скажет, что они в этот месяц у нас будут так веселиться, как в Ирландии не веселились никогда.

Король позвал своих слуг, выбрал посла и велел ему велел отправиться в Ирландию.

- Передай верховному королю, что мы приглашаем его и супругу с детьми на пир. Пусть он проведет один месяц среди дружественного народа лохланского, дабы укрепились связи между нашими государствами.

На следующее утро избранный воин взошел на корабль. Корабль поднял паруса, вышел в море и вскоре приплыл в Бинн-Эдар. Воин попрощался с командой корабля и направился к замку верховного короля. А время было зимнее, день короткий, потому до замка он добрался уже в ночи. Верховный король с супругой и сыновьями сидели на кухне и грелись у огня, когда открылась дверь - и из темноты выступил пресветлый воин, прекрасней которого нет на свете. Он поклонился королю.

- Чего желаешь ты, о благородный гость, и зачем ты к нам пожаловал?

- О король, - ответил гость, - я прибыл из-за моря. Меня послал к тебе король Лохланский. Он зовет тебя, супругу твою и сыновей на пир, и желает вам устроить такое веселье, какого в Ирландии вы не знали.

- Хорошо, - сказал король. - Мы согласны. А сегодня ты будь нашим гостем.

Воина пригласили отужинать. А ужин был королевский, столы ломились от всякого рода еды и питья. После ужина были песни и сказки, а потом настала пора идти спать.

Рано утром король с королевой и сыновьями поднялись и тронулись в путь. Войско ирландское проводило их до самой гавани Бинн-Эдар, и всю дорогу воины играли на дудках, барабанах и волынках. А в гавани ожидал их корабль. Воин лохланский и семейство короля взошли на борт. Корабль поднял паруса, вышел в море, поплыл быстрей ветра и вскоре достиг берегов Лохландии.

Верховный король Ирландии с королевой и сыновьями прибыли в замок. Король Лохланский оказал им самый радушный прием. Целый месяц они посвятили пирам и разным увеселительным занятиям. А в последний день король Ирландии сказал:

- Как ни жаль, пора нам пора собраться домой.

- А между прочим, - заметил король Лохландии как бы между прочим, - я вот в Ирландии не бывал. А мне так хотелось бы с дочкой и супругой провести месячишко в Ирландии, посмотреть, как вы живете, поохотиться с вашими славными воинами по лесам и по взгорьям.

- А это идея, - сказал верховный король Ирландии. - Поезжайте с нами, и мы вам окажем такой же радушный прием.

Королевские семьи погрузились в большую карету и не спеша тронулись в путь. Войско лохланское с музыкой проводило их до берега моря. А там уже поджидал их корабль. Они все взошли на борт и поплыли, и вскоре пристали к берегу в Бинн-Эдар. Там их встретило войско ирландское и с музыкой проводило до королевского замка.

Где-то на полпути король Лохланский тихонько шепнул жене:

- Эти ирландцы, они нам так рады - дудят в дудки, бьют в барабаны. Им и невдомек, что однажды они об этом горько пожалеют.

- Наивные, светлые души, - согласилась супруга.

Вскоре гости и встречающие пришли в замок. А там затеяли пир, достойный верховного короля Ирландии и высоких гостей из Лохландии. Месяц они веселились - пировали, охотились, посетили все четыре провинции в Ирландии. А в последний день король Лохландии сказал королю Ирландии:

- Как ни жаль, пора нам домой возвращаться. На прощанье прошу тебя об одной только услуге.

- Окажу ее с радостью, если это в моих силах, - ответил верховный король Ирландии.

- Услуга-то пустяковая, - сказал король Лохландии. - Прошу тебя, выдели мне пару соток, а лучше пять-шесть. Я бы там построил домик, и мы с женой и дочкой раз в год гостили бы в Ирландии, потому что мы вас зело полюбили.

- Ладно, выделю вам участок, - пообещал король Ирландии.

- Тогда я вернусь через год и день, - ответил король Лохландии, - и посмотрю на него.

Гости попрощались с верховным королем, его супругой и детьми и отправились в Бинн-Эдар. А там ожидал их корабль. Они поднялись на борт, корабль вышел в море и вскоре достиг берегов Лохландии.

А королю Ирландии тем временем пришла в голову мысль, от которой он сильно опечалился. "Не к добру это, - подумал он, - дарить участок земли королю Лохланскому без согласия местного населения". Тогда он сел в карету и отправился к самому старому друиду в Ирландии, самому мудрому и искусному в друидических делах.

- Здравствуй, дружище, - сказал он с порога. - Вот что со мной приключилось. У меня гостил король Лохланский, и на прощанье попросил у меня участок для дачи, а я возьми и обещай, что подарю. И вот он теперь вернется через год и день. Я в печали, потому что участок ему обещал, а разрешения у местного населения не спросил.

- Бедняга, - ответил мудрец. - Мне тебя жаль. Король Лохланский вернется через год и день и спросит, где его дачный участок. Ты повези его на самое большое озеро в Ирландии, которое десять миль в длину и десять в ширину, и скажи, что пока не можешь уделить ему другого участка, и что сильно много денег понадобится, чтобы осушить это озеро и на земле построить домик или дворец. Если он скажет, что такой участок ему не нужен - считай, тебе повезло. А если скажет: отличное место, большое тебе спасибо - то беда. Он тогда созовет семь лучших лохланских мастеров и привезет их сюда. Потом по всем четырем провинциям Ирландии пойдет молва о том, что на озере полно работы для тех, кому нужны денежки. А нынче времена в Ирландии суровые - когда люди услышат, что есть работа, они потекут со всех сторон и осушат озеро, а потом такой дворец построят, какого в Ирландии не бывало. А землю вокруг дворца король Лохланский поделит на участки и будет сдавать в аренду. Тогда понаедут лохландцы, корабли с поселенцами каждый день будут прибывать в Бинн-Эдар, и все они поселятся на этих участках. А потом они начнут покупать землю у ирландцев и строить себе дома, и так в конце концов пол-Ирландии окажется в их власти. А потом, нежданно-негаданно, однажды утром в Бинн-Эдар приплывет войско лохланское, и воины пройдут маршем до дворца короля Лохландии. Тогда он объявит тебе войну и победит, и ты потеряешь корону. Придется тебе с женой и детьми вернуться в Ольстер. А король Лохланский станет правителем всей Ирландии, и ты и народ ирландский вечно будете под его игом.

Верховный король Ирландии вернулся домой в глубокой печали.

Миновал год и день. И вот, ранним утром у королевского замка остановилась карета. Дверца кареты отворилась, и оттуда вышел король Лохланский. Король всей Ирландии поприветствовал гостя и пригласил в дом.

- Только на минутку, - сказал король Лохландии. - Мне не терпится увидеть мой участок.

- Пешком идти далеко, - сказал верховный король.

- Ничего, я на карете, - ответил король Лохланский. - Садись, мы мигом домчимся.

Они сели в карету и вскоре очутились на берегу озера.

- Вот участок, который я тебе могу уделить, - сказал верховный король Ирландии. - Озеро шириной и длиной в десять миль, плюс еще глубина непонятно какая, то есть воды тут немеряно. Полагаю, осушение этого места обойдется в кругленькую сумму.

- Вот спасибо! - воскликнул король Лохланский. - Предложи ты мне иное место в Ирландии, я не был бы так доволен. Отличное местечко в самом центре острова. Отдам за него любую плату, какую попросишь.

- А я денег и не прошу, - ответил король Ирландии.

Они снова сели в карету и вернулись в замок. Король Лохланский там переночевал, а утром отправился в Бинн-Эдар и дал поручение своим спутникам вернуться в Лохландию и найти семь лучших мастеров. Они так и сделали, и вскоре привезли в Ирландию самых лучших мастеров лохланских.

По всей стране прошла молва о том, что на озере есть работа и платят за нее в два раза больше, чем принято в Ирландии. Со всего острова к озеру устремился народ. Закипела работа, и через короткое время озеро осушили. Тогда взялись за дело каменщики и прочие ремесленники, и на том месте вскоре был возведен дворец. А земля вокруг дворца была поделена на участки.

В Бинн-Эдар каждый день стали приходить корабли с новыми поселенцами, и в конце концов на земле бывшего озера поселилось пять тысяч лохландцев. Они стали скупать землю и расселились до самого Корка и Дублина, и вскоре пол-страны было в их владении.

И вот, однажды утром в Бинн-Эдар приплыли двадцать кораблей, а на них - войско лохланское. Они маршем прошли до дворца на бывшем озере, в котором жил Король Лохландии. Лохландцы объявили войну верховному королю Ирландии и быстро одержали победу. Верховному королю Ирландии с супругой и детьми пришлось вернуться в Ольстер. А Король Лохландии стал правителем всей Ирландии.

Бывший верховный король Ирландии вернулся в Ольстер и видит: дома-то нет, на троне другой король. Скиталец рассказал ему, что с ним приключилось, как нехорошо повел себя король Лохландии. Жители Ольстера, узнав об этом, страшно осерчали и решили пойти войной на лохландцев.

А младший сын экс-короля Ирландии отправился в Коннахт и там наябедничал, так что жители Коннахта тоже осерчали и собрались на выручку королю Ольстера. Вскоре оба войска сошлись у бывшего озера и объявили войну Королю Лохландии. Битва была жаркая, но в конце концов лохландцы отступили. Король Лохланский выбросил белый флаг и стал просить о перемирии.

Он лично пришел к королю Ирландии, пал перед ним на колени и сказал:

- Мне очень совестно за все, что я тут натворил. Я больше так не буду. Хочу загладить, возместить. Я выдам свою дочку замуж за твоего младшего сына, и он будет королем Ирландии. А потом, когда пир закончится, старший твой сын поедет со мной, женится на дочке верховного принца Лохландии и станет правителем всей Лохландии.

На том и порешили. Младший сын короля Ирландии и дочка короля Лохландии поженились, пир длился год и день. А потом король Лохланский и войско его вернулись домой, и вместе с ними - старший сына короля Ирландии. Вскоре он женился на дочке верховного принца Лохландии. Когда свадебный пир окончился, юношу назначили королем всей Лохландии.

Прошло немного времени, и юный король затосковал по Ирландии. "Я все-таки старший из братьев, - подумал он. - Это я должен быть верховным королем Ирландии".

- Ребята, - обратился он к войску лохланскому, - айда в Ирландию воевать.

И пошли они воевать. Сели на корабли, приплыли в Ирландию. Но ирландцы так сплотились и дали такой отпор, что лохландцам пришлось отступить. Через год они снова приплыли, и а те снова сплотились, и снова дали отпор. Так лохландцы плавали каждый год, но когда их в десятый раз прогнали, Король Лохландии обиделся на ирландцев.

- Все, - сказал он, - в Ирландию я больше ни ногой.

Король Лохланский погрузился в печаль и тоску, а войско лохланское в Ирландии больше не появлялось - с того дня и до сих пор.


21. Scéal na Beirte Dearthár - Сказ о двух братьях

 

В стародавние времена, при короле Кормаке МакАрте, народ в Ирландии жил - не тужил.

В центральной части острова жили-были муж и жена. Было у них два сына: старший - хитрый и жадный, младший - балагур и весельчак. Они уже были юношами, когда матушка заболела и умерла. Перед смертью она строго-настрого велела мужу быть хорошим отцом, и он обещал ей, что разделит наследство между сыновьями поровну.

Матушка умерла, ее похоронили. Вскоре заболел отец. Он позвал соседей и составил завещание. Но только обещание, данное супруге, не исполнил: все имущество завещал старшему, а младшего оставил без гроша.

Отец умер, его похоронили. А на другое утро старший сын велел младшему освободить жилплощадь.

- Братец, как же так? - удивился младший.

- Понимаешь, - ответил старший. - Ни злата ни серебра, ни дома, ни земель отец тебе не завещал, а все оставил мне, любимому. И к тому же я надумал жениться. Поэтому ради общего моего блага предлагаю тебе уйти, чтобы мне самолично вести хозяйство.

Делать нечего - младший сунул краюшку хлеба в котомку и попрощался с братом.

- Как знать, свидимся ли. Не одолжишь мне пару шиллингов на дорогу?

- И двух пенни тебе не дам, - нежно ответил старший. - Мне самому нужны.

- Ладно, - вздохнул младший. - Глядишь, еще настанет день, когда ты сам придешь ко мне и будешь просить подаяние.

- Не смеши меня, - ответил старший. - Тебе себя прокормить бы.

Тогда младший брат рассердился, вышел из дому и пошел куда глаза глядят. Долго шел он путем-дорогой и, наконец, очутился в лесу. А день был жаркий, и он решил отдохнуть, подкрепиться в тени деревьев.

Юноша сел под деревом и сам не заметил, как уснул. И привиделось ему во сне, что он женился на дочке мэра Дублина, и они с ней разъезжают в золоченой карете, а потом его брат с женой и детьми приходит к нему и говорит: "Не подашь ли нам пару грошей, а то нам так пить и есть хочется, что переночевать негде".

Он проснулся и подумал: "Разные нелепости приходят людям в голову, но такой нелепицы никто не слыхивал. Как же это я женюсь на дочке мэра Дублина, если у меня в кармане ни гроша, и я иду, куда глаза глядят?"

Юноша снова тронулся в путь. День склонился к вечеру, наступила ночь. Все птички в лесу попрятались. Вокруг - ни огонечка. И вдруг в темноте он набрел на амбар. Замка на двери не было, только хлипкая деревянная задвижка. Юноша приподнял задвижку, пробрался в амбар и дверь за собой закрыл. А там было полно соломы - молотильщики трудились целую неделю.

Беспечный юноша растянулся на соломе. "Так мягонько, - подумал он. - Лежу, будто король на перинах". И сам не заметил, как уснул. И приснился ему тот же сон, который он видел в полдень под деревом: будто он женился на дочке мэра Дублина, и они катаются в золоченой карете, а потом его брат с женой и детьми просит у него подаяния и приюта.

На рассвете юноша пробудился. "Не знаю, чей это амбар, - подумал он, - только хозяева вряд ли обрадуются, если меня тут найдут". Он выбрался из соломы, тихонько открыл дверь, вышел и запер амбар за собой.

Юноша снова пустился в путь, и дорога привела его в большой город. На одной из улиц он увидел высокий, красивый дом. Он заглянул в окно первого этажа и видит: там магазин музыкальный, и полки уставлены дудками.

"У меня всего шесть пенсов, - подумал парень, - все равно, что ничего. А я когда-то в детстве играл на дудке. Пожалуй, куплю себе дудочку".

Он вошел в магазин и спросил, почем дудки. "Шесть пенсов" - ответил продавец. Юноша сунул руку в карман, протянул продавцу шесть пенсов и выбрал себе дудку.

Потом он вышел из магазина и снова пустился в путь. И вскоре очутился на окраине города. Там он присел у изгороди отдохнуть. "Однако, надо выяснить, - подумал он, - какой звук у этой дудочки".

И принялся выяснять. И выяснял долго - потому что давно не дудел вот так, от души. Наконец, он спрятал дудку, собрался в путь. И тут видит: кто-то идет по дороге.

- Что-то вид у тебя беззаботный, - обратился к нему незнакомец.

- У меня и нет забот, - ответил беспечный парень. - Но печалей немало.

- А что с тобой приключилось? - спросил незнакомец.

- Отец мой умер. У него было много золота и серебра, но все имущество, движимое и недвижимое, он завещал моему старшему брату, а мне ни гроша не оставил. И вот, пришлось мне уйти из дома куда глаза глядят.

- Надо же! - воскликнул незнакомец. - И со мной приключилось то же. Мы с сестрой одни были у матушки. Матушка умерла и все завещала сестре. А я остался без гроша. После поминок сестра меня прогнала. И вот, я иду куда глаза глядят.

- Что же, - ответил юноша, - давай вместе бродить по свету.

- Давай, - согласился незнакомец.

И они продолжили путь вместе. Спустилась ночь. Вдалеке они заметили огонек, и вскоре пришли к небольшой хижине. В доме не было ни души - не считая двух сестер, которые там жили.

- Дорогие гости, вы кто будете и откуда пожаловали? - спросили сестры.

- Сами мы не местные, - ответили гости. - Мы долго шли и нигде не нашли приюта. Не приютите ли нас до утра?

- Приютим, - ответили барышни.

Сестры приготовили гостям сытный ужин. А после ужина все устроились у огня и стали, как положено, рассказывать друг другу сказочные истории.

- Куда вы путь держите? - спросила одна из девушек.

- Мы идем, куда глаза глядят. Посмотрим, кому первому улыбнется удача.

- Знаете, - сказала другая, - наши родные как-то все умерли, мы одни тут живем. И кстати, первый, кто сделает мне предложение, получит в приданое все имущество, злато-серебро, а также дом и приусадебное хозяйство.

Беспечный юноша только рот открыл - а его товарищ уже поднялся и предложил барышне руку и сердце.

На следующий день послали за священником - в те времена люди венчались в домашних условиях. Потом созвали соседей. Свадебный пир продолжался неделю, а когда окончился, беспечный юноша снова отправился в путь.

Долго ли, коротко ли, вышел он к берегу озера и там решил отдохнуть. Только он сел, откусил краюшку - и видит: на берегу останавливается карета, и оттуда выходит дева, прекрасней которой нет под солнцем и луной. Дева направилась к озеру, чтобы полюбоваться на свое отражение.

Парень дожевал краюшку и решил поиграть на дудке. Дева приблизилась к нему.

- Что-то вид у тебя беспечный, - сказала она.

- У меня и правда нет забот. Я иду куда глаза глядят, ищу работу.

- Тогда вставай, - сказала дева, - ступай в город. Там найди самый большой дом - возле него толпа работников, они работу работают. Ступай к распорядителю и попроси, чтобы он тебя нанял. А если не наймет, заиграй на дудке - и он сам тебя упрашивать будет.

Юноша тотчас отправился в город, нашел самый большой дом и видит: точно, толпа народу, и все работу работают. Он нашел распорядителя и спросил, нет ли вакансий.

- Сожалею, - ответил распорядитель, - у нас работников предостаточно.

- Ладно, - сказал парень, достал дудку, задудел и пошел себе куда глаза глядят.

- Эй, постой! - окликнул его распорядитель. - Пожалуй, возьму тебя на работу. Моя дочка музыку очень любит. Так что скидывай пальтецо и вливайся.

Парень скинул пальтецо и влился в коллектив.

Вечером после работы все работники пришли на кухню, а после ужина их навестили мэр и его дочка.

Прошел год и день, и за это время юноша и дочка мэра так подружились, что решили пожениться. Сыграли свадьбу, и юноша сделался мэром Дублина. Так он стал богачом, но о бедных не забывал, заботился о них, потому что помнил, как тяжело ему жилось, когда он сам скитался по городам и весям.

Однажды вечером на дороге он увидел мужчину с женой и двумя детьми.

- Подайте грошик, - попросили они. - А еще, покормите нас и пустите переночевать.

Тут юноша узнал в бедняке своего брата - который когда-то был богачом. Он приютил путников на ночь. А утром спросил у старшего брата:

- Скажи, отчего ты скитаешься по свету? Когда мы расстались, ты был богачом.

- С того дня, - ответил брат, - как ты ушел, ушла от меня и удача. Скот и птички померли, золото и серебро я растратил, за жилье платить стало нечем, и шериф нас выгнал. Теперь мы скитаемся по свету.

Младший брат сунул руку в карман и протянул старшему гинею.

Старший взял монетку, позвал семью и пошел дальше скитаться.

- Не знаю, свидимся ли, - сказал он младшему на прощанье.

Юноша вернулся домой.

- Кто этот бедняк? - спросила его жена.

- Это мой брат. Он когда-то был богачом.

- А что он тебе сказал?

- Дорогая, - ответил супруг, - я об этом спою тебе песенку.

В детстве не знал я горя-печали

но увы, пришлось мне дом родимый покинуть

и пошел я бродить по лесам Ирландии, собирать орехи

но больше не дудеть мне на дудке у берега Лох-Эрне

Мой брат собирает подаяние. Удача ему улыбалась когда-то

но когда он меня прогнал, и счастье ушло от него

И от этой песенки его охватила такая печаль, что он забросил дудку и больше на ней не играл - с того дня и до сих пор.


22. Seán an Bhata Bhuí - Шон и желтая палочка

 

Давным-давно жили-были муж и жена. Был у них один только сын. Мальчику было всего десять лет, когда отец его умер, и с тех пор он с матушкой жил в крайней нужде.

- Сыночек, - сказала она однажды, - отведи корову на ярмарку. Только не продавай ее меньше чем за пять фунтов.

Сын выгнал корову из коровника и пошел на ярмарку. По дороге встретился ему незнакомый рыжий паренек.

- Сколько просишь за корову? - спросил паренек.

- Пять фунтов, - ответил юноша.

- Нет, пяти фунтов тебе не дам. - ответил рыжий. - Могу дать мышку.

- Нет, на мышку я не согласен, - ответил юноша. - Меня мать убьет.

- Поверь мне на слово, ты с этой мышкой богачом станешь.

Юноша обменял корову на мышку и вернулся домой.

- Сколько ты выручил за корову? - спросила матушка.

- Вот, мышку выручил, - ответил сын. Что тут началось! Матушка принялась сына мутузить, а потом отправила спать без ужина.

Наутро она велела сыну продать другую корову на второй ярмарке. Сын послушно выгнал буренку из коровника и побрел по дороге. И снова ему встретился рыжий паренек.

- Привет, - сказал он. - Продаешь корову?

- Продаю.

- А сколько просишь?

- Пять фунтов, - ответил юноша.

- Нет, пяти фунтов я тебе не дам, - сказал рыжий. - Могу предложить пчелку. Поверь мне на слово, эта пчелка принесет тебе богатство.

Юноша обменял корову на пчелку и пошел восвояси.

- Сынок, сколько ты выручил за корову? - спросила его матушка.

- Вот, мама, я выручил пчелку, - простодушно ответил сын.

Матушка увидела пчелку - и будто муха ее укусила: она такую взбучку устроила сыну, что с первой и не сравнить. И спать его без ужина отправила.

- Что поделать, придется нам третью корову продать, - сказала матушка наутро.

(Заметим в скобках, что люди они были бедные, каких-то жалких три коровы было у них в хозяйстве - то есть перебивались с масла на сметану, с творога на сливки... страшно бедствовали).

И сын повел третью корову на третью ярмарку.

И вот, бредут буренка с юношей путем-дорогой - и кто же навстречу? Тот самый рыжий паренек.

- Почем корова? - спросил паренек.

- Такса прежняя: пять фунтов.

- Таксы у меня нет, - ответил рыжий, - могу предложить арфу. Поверь мне на слово: эта арфа принесет тебе богатство.

Юноша был сильно увлечен игрой на музыкальных инструментах и с радостью обменял корову на арфу.

- Сколько же тебе дали за корову? - спросила матушка сына, когда тот вернулся домой.

- Вот, мама, арфу мне дали, - ответил сын.

Матушка, увидев арфу, устроила сыну такую взбучку, что две предыдущие нервно курили в углу.

- Что же, - сказала она утром. - Осталась у нас одна корова.

(В скобках заметим: ошибочка вышла! Коров-то у них четыре было. Одна схоронилась в кустах во время описи, мы ее не учли).

- Пойди, продай, - продолжала матушка. - Только не выменивай на хлам всякий.

- Постараюсь, - ответил сын, выгнал из коровника последнюю корову и пошел на четвертую ярмарку.

Он уже почти добрался до города - и встретился ему тот самый паренек.

- Сколько просишь за корову? - спросил рыжий.

- Пять фунтов, - ответил юноша.

- Жаль, я опять не при деньгах, - вздохнул рыжий. - Хочешь, возьми желтую палку. Поверь мне на слово, она принесет тебе богатство.

Юноша поверил на слово и обменял корову на палку.

- Теперь слушай, - сказал рыжий паренек, - ты придешь домой, и матушка начнет буянить. А ты молчи, только арфе вели заиграть. И увидишь, какая польза от твоих микро-друзей. А желтая палочка - вообще волшебная, только загадай желание - и она его исполнит.

Юноша вернулся домой.

- И сколько же ты выручил за корову? - спросила матушка, нащупывая скалку.

- Вот, мам, желтая палка.

Но не успела матушка охнуть - сын велел арфе сыграть. Арфа начала играть - и мышка принялась плясать, а с ней заплясали пчелка и желтая палочка. Матушка увидела веселый хоровод и рассмеялась от души.

- Ладно, что с тебя взять, - сказала она. - Только не знаю, чем тебя кормить - у нас в доме ни крошки нету.

- Не горюй. Утром достану тебе муки.

На другой день юноша поднялся рано, взял палочку, арфу, мышку и пчелку и направился в город, а там зашел в бакалею и попросил мешок муки.

- Мешок - извольте. - сказал продавец. - А чем заплатишь?

- У меня нет ни гроша, - честно ответил юноша.

- В таком случае, - обиделся продавец, - не дам тебе ничего.

- А я вот устрою представление, и мы потолкуем. - ответил юноша. - Заплати ему, пожалуйста, - обратился он к желтой палочке.

Палочка принялась лупить продавца, мышка - царапать, а пчелка - жалить, и так его замучили, что хозяин лавки взмолился:

- Возьми мешок и тележку в придачу, только уйми своих товарищей.

Юноша взял мешок муки, взвалил его на тележку и отправился с друзьями в обратный путь.

- А я смотрю, ты парень веселый, - сказал бакалейщик на прощанье. - Ты вот о чем подумай: дочь короля Западных Земель болеет, то есть печалится. А тому, кто сумеет ее рассмешить, король отдаст ее в жены.

Юноша вернулся домой - матушка обрадовалась, когда увидела целый мешок муки.

- Мама, вот что я узнал, - сказал сын. - Королевичи со всего света едут в Западные Земли. Дочь короля болеет, то есть печалится, и король обещал, что отдаст ее в жены первому, кто трижды ее рассмешит.

- Сынок, с твоими-то активами - неужели у тебя не получится?

Юноша поднялся рано утром и велел желтой палочке:

- Подай к порогу золоченый скоростной паланкин!

Повеление мигом было исполнено. Юноша вместе с мышкой, пчелкой, арфой и палочкой сел в паланкин и вскоре прибыл в Западные Земли. Сам король вышел гостю навстречу - он-то решил, что к нему пожаловал королевич Ирландский.

Король пригласил юношу в замок. Вокруг замка был оборонительный вал, на нем стоял частокол из копий числом три сотни, а на каждом копье - голова человека.

- Ты не заметил ничего необычного? - спросил король гостя.

- Заметил, - ответил гость. - Замечательная у вас ограда.

- Королевичи со всего света сватались к моей дочке. Кто не мог ее рассмешить - тому отрубали голову. Боюсь, что завтра там будет и твоя голова.

Развлекая гостя беседой, король привел его к дверям парадной залы. А в зале сидели дочь короля и королева.

- Милые дамы, вас желает видеть Королевич Ирландский, - сообщил им король.

Тогда юноша велел арфе заиграть. Арфа начала играть, мышка начала плясать, а вместе с ней заплясали и пчелка, и желтая палочка.

Король увидел это диво и громко расхохотался. Супруга вышла из парадной залы и тоже развеселилась.

- Сдается мне, - сказал король, - я вижу будущего зятя.

Три дня подряд юноша велел арфе играть, и королевская дочка принималась смеяться. Тогда король выдал свою дочку замуж за юношу и устроил свадебный пир, который длился год и день.

Пир окончился, молодые стали жить-поживать, добра наживать.

Однажды ко двору прибыл королевич из Восточных Земель. Ему сильно нравилась королевская дочка, поэтому он решил для начала потолковать с ее мужем.

- Пусти меня в горницу к супруге своей, - сказал гость, - у меня к ней личный разговор. Я дам тебе сто фунтов.

- Ладно, пущу - согласился муж, взял сто фунтов и приоткрыл дверь.

Королевич вошел было в горницу, но только присел - на него набросились палочка, пчелка и мышка и втроем принялись мутузить. Арфа держалась, но потом решила: "Я тоже ударный инструмент!" - и набросилась на королевича. И тот ушел, не солоно хлебавши.

Тогда он отправился к сапожнику и купил у него мягкой кожи. Потом пошел к портному и заказал из этой кожи костюм.

И вот, на другой день он пришел в этом костюме в королевский замок и снова обратился к мужу королевны:

- Пусти меня в горницу к супруге твоей, дам тебе еще сто фунтов.

- Ладно, иди, - ответил муж, - сам попросил. - Он взял сто фунтов и приоткрыл дверь в горницу.

Не успел королевич войти, как на него налетели пчела и мышка, палка и арфа, и принялись мутузить по голове. И опять он ушел, не солоно хлебавши.

Тогда он отправился к кузнецу и заказал себе шлем. А потом в третий раз пришел к мужу королевны и предложил сто фунтов за беседу с дамой сердца.

- Ладно, беседуй, - сказал супруг, и пропустил королевича в горницу. Но не успел он войти - как мышка и пчелка, арфа и палка принялись атаковать его в лицо (а забрало-то кузнец, двоечник, не выковал). Королевич совсем упал духом, снял шлем и выбежал из горницы.

А у королевны был хрустальный шкапчик. И вот королевич, когда выбегал, шлемом случайно ударил по шкапчику - и тот разбился вдребезги. Король позвал стражников, и за такое злодеяние иностранного принца заточили в тюрьму на три года.

- А теперь - не проведать ли матушку? - подумал юноша.

Он позвал супругу, сел с нею в золоченый паланкин и вскоре очутился в Ирландии.

Матушка была сыну рада-радешенька. Он облачил ее шелка, подарил сережки золотые и цепочки серебряные. А потом все снова сели в паланкин унеслись в Западные Земли, и там устроили пир, который длился год и день. Стали они жить-поживать, добра наживать, а в Ирландию больше не возвращались - с того дня и до сих пор.


23. Tadhg na dTadhgann - Тайг Тайговский

 

Давным-давно в Ирландии жили-были муж и жена. Был у них один только сын по имени Тайг. Поскольку так же звали и отца его и дедушку, и отца матушки, соседи дали ему прозвище - Тайг Тайговский.

Он был уже юношей, когда отец его умер.

В те же дни войско короля О'Донала отправилось в горы Тирконнела на пикник. Они чудесно провели время и не заметили, как наступили сумерки.

- Друзья, - сказал предводитель, - мы до темноты домой вернуться не успеем. Но это не беда - погода теплая, летняя. Давайте заночуем в лесу.

На том и порешили. Но только воины расположились на ночлег - к ним пришла одна старая, вредная карга и принялась буянить.

- Эй, воины короля О'Донала, проснитесь! - заверещала она. - Я наложу на вас гейс, и вы исполните все, что я повелю. И вот что я велю: вы будете спать крепким сном, пока человек по имени Тайг Тайговский вас не разбудит. Идите за мной в пещеру, где вы будете почивать.

Делать нечего - воины взяли лошадей своих под уздечки и побрели за каргой. Она привела их в просторную каменную пещеру. У предводителя карга отобрала меч и повесила его на стену. Потом все уснули - и люди, и лошади. Лишь одному воину было велено бодрствовать.

- А ты ходи по холмам и взгорьям, - сказала ему старуха, - пока не встретишь человека по имени Тайг Тайговский. Приведи его сюда. Если он твоих товарищей не разбудит, придется вам ждать много лет, пока не родится его потомок, также по имени Тайг Тайговский. А если и он вас не разбудит, будете спать до самого Судного Дня.

Тайг (первый) Тайговский тем временем похоронил отца и составил опись имущества, которое досталось ему от батюшки. А досталось немного - только лошадь и корова. И вот, ранним утром он вышел из дому и повел лошадь на ярмарку. На пути встретился ему рыжий молодец.

- Сколько просишь за лошадь? - спросил добрый молодец.

Тайг назвал свою цену.

- Ладно, беру.

- А может, я на ярмарке больше выручу, - сказал Тайг.

- Давай договоримся, - сказал молодец. - Сколько бы тебе ни предложили, я даю в два раза больше.

Тайг согласился и пошел на ярмарку. Вечером они снова встретились.

- И сколько предложили тебе за лошадку?

Тайг назвал цену.

- Даю тебе в два раза больше, - сказал рыжий молодец. - Только у меня денег нет при себе, они дома. Пойдем - я тебе заплачу.

И молодец повел Тайга по горной тропинке. Сумерки сгустились, наступила ночь, а они все шли по тропинке. Ночь выдалась холодная - пошел дождь, подул сильный ветер, и сгустилась такая тьма, что Тайг пути перед собой не видел.

- Будь моим гостем до утра, - сказал рыжий молодец. - В такое ненастье домой тебе не добраться.

Тайг с радостью согласился.

Наконец, путники приблизились к отвесной скале. Рыжий молодец достал волшебную палочку, ударил по скале - и в ней отворилась дверь.

- А теперь слушай, - сказал молодец. - Ты войдешь в эту дверь и увидишь там замок. В этом замке живут барышни, прекраснее которых нет на свете. Ты увидишь стол, уставленный яствами, и барышни будут заманивать тебя, упрашивать, чтобы ты с ними отужинал, но смотри, ничего не ешь и не пей, иначе на белый свет ты больше не выйдешь. Я сам принесу тебе еду и питье.

Тайг вошел в открытую дверь - и увидел замок, прекраснее которого нет на свете. Путники переходили из одной залы в другую, но жители замка их будто не замечали. Наконец, они пришли в одну залу, где стоял накрытый стол, а вокруг него собрались барышни такие прекрасные, что ни в сказке сказать, ни пером описать. Они окружили гостя и стали упрашивать: отведай мол яств, отпей из кубка, - но он не поддавался и твердил, что вовсе не голоден.

Наконец, в залу вошел рыжий молодец и поставил на стол перед Тайгом довольно еды и питья. Они вдвоем сели ужинать. А потом заиграли волынщики, и полилась музыка, прекрасней которой никто на свете не слышал. Так они провели время до рассвета. Потом рыжий молодец сказал:

- Надо бы проведать лошадку.

Они встали из-за стола, и направились куда-то - Тайг подумал, что на конюшню. Но молодец привел его в огромную пещеру с высокими сводами, и в той пещере спали тысячи воинов. Возле каждого воина стояла лошадь, а на земле лежал меч. У входа спал предводитель, облаченный в зеленый плащ, расшитый золотом. Его лошадь стояла рядом, а меч висел на стене. Тайг огляделся - провожатый куда-то исчез. А меч на стене был золотой, в серебряных ножнах - просто чудесный.

"Вот бы мне такой, - подумал Тайг. - Разбогател бы на всю жизнь".

Он шагнул к мечу, ухватился за рукоятку и на треть вынул из ножен. И вдруг - меч издал рык! И воины подняли головы. От испуга Тайг выронил рукоять - и воины снова уснули. "Обошлось, - выдохнул он. - Я-то думал, мне крышка." Юноша двинулся к выходу из пещеры - но меч был такой прекрасный, что он решил попытать счастья еще раз.

Тайг взялся за меч и вынул из ножен наполовину. Воины проснулись и сели. Он задвинул меч обратно - и воины снова уснули.

"Прикольно, - подумал Тайг. - А если еще раз?"

Он взялся снова за меч и вынул из ножен на две трети. Воины привстали на одно колено, а предводитель спросил: "Уже пора?" Юноша задвинул меч в ножны - и воины снова уснули.

На этом он решил опыты прекратить и направился к выходу. И тут в пещеру вошел рыжий молодец - вид у него был очень печальный.

- О Тайг, - сказал он, - скил мужества у тебя совсем не прокачан. Вытащил бы ты меч до конца - и взял бы его себе. Эти люди - воины короля O'Донала. Они заколдованы. Их мог разбудить только человек с таким именем, как у тебя. Ты должен был вытянуть меч из ножен. А теперь суждено им спать еще две тысячи лет. И если в твоем роду появится еще один юноша с тем же именем, я приведу его сюда. Но если и он не разбудит спящих, они будут спать до самого Судного Дня.

Рыжий молодец проводил Тайга к той двери в скале, через которую они вошли в замок.

- Вот, возьми кошелек, - сказал молодец. - Он волшебный. Отныне золото и серебро у тебя не истощится.

Тайг вернулся домой и рассказал обо всем своей матушке. Стали они жить-поживать, добра наживать. А потом Тайг женился и зажил припеваючи, только на лошади по горам больше не ездил, с того дня и до сих пор.


24. Prionsias Dubh Mac Aodha agus Curristín - Черный Фрэнк Мак-Эда и Куриштин

 

Давным-давно в Ирландии жили-были муж и жена, была у них дочка. Отца семейства звали Черный Фрэнк Мак-Эда. Когда дочке исполнилось три года, лето выдалось неурожайное. Овес и картошка сгнили на корню, и работы нигде не было. Черный Фрэнк сказал жене:

- Пойду я, пожалуй, за перевал. Может, там найду работу.

Утром он поднялся рано, попрощался с женой и дочкой и тронулся в путь. Добрался до перевала и видит: кто-то идет ему навстречу.

- Куда путь держишь? - спросил незнакомец.

- Вот, иду в деревню за горой, ищу работу.

- Кто трудится - тот время тратит зря, - сказал незнакомец. - Ты сделай, как я тебя научу, и за час получишь денег больше, чем за пять лет усердного труда.

- Какая чудесная новость, - обрадовался Фрэнк. - А как тебя зовут?

- Ты слыхал о Куриштине?

- Слыхал, и не раз - ответил Фрэнк.

- Так вот, это я - самый классный вор во всей провинции Коннахт.

- Здорово, - сказал Черный Фрэнк. - Я в родной деревне тем же ремеслом промышлял.

- Учись у меня, - сказал Куриштин, - и через пару лет станешь лучшим вором в Ольстере.

Пошли они дальше вместе. И вот, внизу на дороге они увидели карету, запряженную парой лошадей.

- Кто в этой карете? - спросил Черный Фрэнк.

- Один благородный господин со своим слугой, - ответил Куриштин. - Они собирали подать в Тирконнеле. А теперь слушай: если поступишь, как я тебя научу, то сегодня же прилично заработаешь. Видишь валун на вершине склона? Карета подъедет поближе, и мы столкнем его вниз. Он понесется по склону, как мельничный жернов, и собьет карету с лошадьми.

Они уперлись спинами в камень и столкнули его. Валун покатился по склону, как мельничный жернов, и сбил карету с лошадьми. Господин и слуга увидели, что к ним бегут разбойники, и принялись звать на помощь, но место было пустынное. Куриштин схватили господина и отобрал у него два заряженных пистолета, а Черный Фрэнк обыскал кучера и вынул у него из кармана еще один пистолет. Потом они вытащили из кареты кожаный мешок, битком набитый золотом, и амбарную книгу, и велели господину со слугой убираться с глаз долой, да побыстрее. Те сели в карету и помчались в город.

А Куриштин и Черный Фрэнк вскарабкались вверх по склону. Куриштин ухватился за одно старое деревце и вытащил его с корнем - оказалось, там была просторная пещера. Друзья проникли в пещеру и снова закрыли вход деревом. Они пересчитали монеты - оказалось, в мешке было две тысячи золотых гиней. Куриштин взял половину себе, а половину отдал Черному Фрэнку - который, конечно, был очень доволен.

А господин со слугой добрались до города и заявили в полицию о том, что случилось:

- На Большом Перевале на нас напали два человека. Они нас обокрали и чуть не убили!

Полиция принялась искать разбойников. Прошло три дня - но злодеев и след простыл.

Наконец, Куриштину и Фрэнку наскучило сидеть в берлоге: они решили выйти, свежим воздухом подышать и узнать, нет ли за ними погони. Они выбрались из пещеры, спустились по склону горы и видят: идет к ним человек с ружьем на плече.

- Кто вы и откуда? - спросил незнакомец.

- Мы не местные, - ответил Куриштин. - Мы идем искать работу.

- Понимаете, какое дело, - сказал незнакомец. - Я офицер полиции, только в штатском. Мы ищем разбойников, которые на одного господина напали и самым бесчестным образом ограбили.

- Неужели! - воскликнул Куриштин.

И тут - не успел офицер опомниться - как его сбили с ног. Фрэнк отобрал у него ружье и велел убираться побыстрее, да не оглядываться.

Пролицейский бросился наутек и вскоре прибежал к своим.

- Ребята! На меня напали два разбойника, забрали у меня ружье и карманы обчистили.

Полиция снова принялась прочесывать окрестности, а Куриштин и Черный Фрэнк засели в логове.

Через три дня солдаты решили, что разбойники убежали в Коннахт. А Куриштин и Черный Фрэнк увидели, что опасность миновала, и выбрались из укрытия.

- Пойду-ка я в Дублин, - решил Куриштин. - Там есть места весьма денежные. Схожу на разведку, а потом обо всем тебе доложу.

- Ладно, - ответил Черный Фрэнк.

Куриштин долго шел по каменистой дороге и, наконец, пришел в Дублин, а там ему страшно захотелось выпить чего-нибудь освежающего. Он свернул в переулок и заглянул в ближайшую таверну, чтобы пропустить стаканчик. В пабе не было ни души - только хозяин у кассы пересчитывал выручку и складывал монеты в сундучок.

- Похоже, денежки у тебя водятся, - заметил Куриштин.

- Грех жаловаться, - ответил хозяин паба. - И у тебя водились бы, если бы ты открыл свою лавочку.

- А я и так не пропаду, - сказал Куриштин. - Я могу всего за неделю из одного бочонка виски произвести целых три.

- Неужели? - удивился хозяин паба. - Вот полный бочонок виски. Если ты из него произведешь три, я тебе дам сто гиней.

- Ладно, - ответил Куриштин. Он сунул руку в карман, вынул буравчик, сделал дырочку с одной стороны бочки и велел хозяину заткнуть дыру большим пальцем. Потом продырявил бочку с другой стороны и велел хозяину заткнуть ее пальцем другой руки. Потом пробуравил дырку на крышке и велел хозяину заткнуть ее языком.

- Теперь ты занят, - сказал он бедняге. - Так и стой, а я тем временем заберу твои денежки, и куплю себе три бочонка виски.

Куриштин подошел к сундучку, забрал его себе и был таков.

А Черный Фрэнк ожидал его в логове у Большого Перевала - он очень обрадовался, когда Куриштин вернулся с добычей. Товарищи пересчитали монеты и поделили золото между собой.

- Новости в Дублине вот какие, - сказал Куриштин. - Мэр Дублина собирается с визитом в Англию. Давай переоденемся благородными господами и придем к нему в гости. Он поедет в Англию, а мы ночью встанем и дом его обчистим - ни медяка, ни золотой монетки ему не оставим.

На том и порешили. Они переоделись в благородных господ, отправились в Дублин и пришли к мэру в гости.

- Разрешите, мы погостим у вас месячишко, - сказали они.

- Конечно, гостите, - ответил мэр. - Мне, правда, надо отлучиться в Англию с визитом, но я скоро вернусь.

Мэр уехал, а гости устроились на ночлег. В полночь Куриштин разбудил Фрэнка:

- Вставай, теперь совершим наше темное дело.

И они быстренько обчистили дом мэра - ни медяка, ни золотой монетки не оставили. А потом зашли в спальню, где почивала дочка мэра. Куриштин навел на нее пистолет, но Черный Фрэнк схватил его за руку.

- Нет, пока я здесь, ты не выстрелишь, - сказал он.

Девица подняла крик, в дом прибежала охрана. Куриштин и Черный Фрэнк бросились к черному ходу и скрылись от погони. Они вдвоем добрались до Коннахта, но там Черный Фрэнк упал на землю без сил. И его настигла полиция.

- Все, - сказали ему полицейские, - конец пришел твоей воровской деятельности. Пойдем-ка в места не столь отдаленные.

Черного Фрэнка связали, привели в город и посадили в тюрьму.

- Погости тут месячишко, - сказали ему, - а мы подсчитаем убытки.

А Куриштин убежал - его и след простыл.

Прошел месяц. Каждый день со всех уголков Ирландии приходили вести о том, сколько убытков причинил Черный Фрэнк.

Наконец, он предстал перед судом.

- Что ты скажешь в свое оправдание? - спросил судья.

- Скажу немного, - ответил Фрэнк. - У меня жена и дочка, и больше никого на свете. Я часто воровал, но никого не убил.

Судью эта речь к милосердию не склонила, и беднягу повесили. Через полчаса после того, как приговор был исполнен, в тюрьму пришла дочка мэра и попросила, чтобы Черного Фрэнка помиловали. "Поздно вы пришли, барышня", - ответили ей. А она рассказала, что в ночь ограбления Куриштин хотел ее убить, но Черный Фрэнк ее защитил.

Куриштин тем временем прошел весь Коннахт и добрался до самого моря. Вышел он к берегу и видит: от пристани отходит большой корабль. Он взял палку, повесил на нее свой плащ и принялся им размахивать. На корабле его заметили и выслали шлюпку. На этом корабле Куриштин в скором времени приплыл в Америку.

А там он взялся за прежнее ремесло. Полиция сбилась с ног, но не могла его схватить. Наконец, начальник полиции сказал:

- Ребята, делать нечего - надо пойти на хитрость, иначе мы его не поймаем. Найдите двенадцать бочек, поставьте возле них двенадцать надежных парней, и пусть они тренируются, прыгают из одной бочки в другую. Куриштину станет любопытно, он к вам подойдет и спросит, что вы делаете. А вы с ним поспорьте на пятьсот фунтов, что нет на свете человека, который сумел бы запрыгнуть в первую бочку, потом во вторую и так дойти до двенадцатой. Если это Куриштин - то он захочет выиграть пари.

Полицейские так и сделали: раздобыли двенадцать бочек и рядом поставили проверенных ребят. И вот, в один прекрасный летний день они устроили состязания по прыжкам из бочек. Молодцы прыгали, совершали одну попытку за другой, но до двенадцатой бочки никто не мог не добрался.

Тем временем к ним подошел один джентльмен и стал за ними наблюдать.

- Что это они делают? - спросил он у начальника полиции, который тоже стоял поблизости.

- Да вот, мои ребята тренируются, прыгают из бочки в бочку. Но пока до двенадцатой никто не добрался.

- Слабаки вы, однако, - сказал джентльмен. - Я знаю одного парня, который может проделать этот фокус, и даже спиной вперед.

- Врешь, - сказал офицер.

- А вот и не вру, - сказал джентльмен.

- И где же ты видел такого парня? - спросил офицер.

- В Ирландии, вестимо, - ответил джентльмен.

- Тогда спорим на пятьсот фунтов, что в мире нет человека, который смог бы запрыгнуть во все бочки, да еще спиной вперед.

- Спорим, - ответил джентльмен.

- Тогда придется подождать, - сказал офицер, - когда приедет тот парень из Ирландии.

- Нет, ждать не придется, - ответил джентльмен, - он уже здесь.

С этими словами он подошел к первой бочке, повернулся спиной и запрыгнул в нее, а оттуда - в другую, и в третью, и так до двенадцатой.

А когда выбрался из двенадцатой, его повязала полиция.

- Ага! - ликовал офицер. - Попался, Куриштин. Сколько веревочке ни виться, а конец будет.

Беднягу посадили в тюрьму и заковали в кандалы - до того все боялись, что он удерет. Вечером был суд, а наутро его повесили. Таков был печальный его конец.

И такова печальная история о Куриштине и Черном Фрэнке. В горах на Перевале никого они больше не грабили, с того дня и до сих пор.


25. Díoltas an Fhir Fhalsa - Лентяй берет реванш

 

В Ирландии давным-давно жили-были муж и жена, и было у них трое детей. А отец семейства был отменный лодырь, палец о палец ударить не хотел. Жена и лупила его, и пилила - но все без толку. Наконец, она выгнала мужа из дому.

- Не знаю, как мы проживем, но хуже точно не будет! - сказала она.

Делать нечего - пошел мужичок куда глаза глядят. На дворе был декабрь, и день скоро склонился к вечеру. Ночь застала его в лесу. В темноте он увидел огонек и направился в ту сторону. Вскоре он вышел к хижине. А в хижине той не было ни души - не считая хозяйки.

- Не приютите ли до утра? - спросил мужичок.

- Не приютю, - ответила хозяйка. - Это дом великана, и я вам тут гостить не советую.

- Приютите, у меня ручки болят, ножки болят, я дальше идти не могу, - захныкал он, и хозяйка уступила. Она приютила гостя в большом сундуке. А в сундуке была дырочка, чтобы дышать и подглядывать.

Вскоре раздался шум - и в хижину ввалился великан с пятью головами и пятью ртами, одетый в козлиные шкуры. На шее у него болталось ожерелье из птичьих голов, в руках была палка, а на острие палки - лосось.

- Чую, в доме кто-то есть, - сказал великан.

- Что ты, никого - только ты да я, - ответила женщина. - Ты жаркое почуял. Прошу к столу.

Великан поужинал и сообщил хозяйке:

- Сегодня я раздобыл диво дивное.

- Что за диво? - спросила хозяйка.

- Лошадка. Подобной нет нигде на свете. Постели под ней простынку, ударь о бок прутиком и скажи: "Злата мне и серебра, здесь и сейчас". И увидишь, что будет.

Хозяйка постелила на земле простынку, хлестнула прутиком лошадку и сказала: "Злата мне и серебра, здесь и сейчас!" И тут же на простынку посыпались монетки, золотые и серебряные - вскоре выросла целая горка. Великан и хозяйка припрятали монеты и улеглись спать. А лошадку оставили в доме.

- Чесслово, - забормотало в сундучке, - будь у меня такая лошадка, мы с женой зажили бы душа в душу.

Мужичок выбрался из сундука, оседлал лошадку и был таков. Он летел быстрей ветра - как думал, домой. Но на радостях заблудился и попал в чащу леса. В лесу он заметил огонек и направился туда. И вскоре вышел к хижине, в которой жили три брата. Он попросился к ним на ночлег.

- Конечно, - ответил один из братьев. - Заходи. Парковка во дворе - то есть, конюшня возле дома, я отведу туда лошадку.

- Нет, - заупрямился гость. - Припаркуйте мою лошадку прямо здесь, на кухне, иначе я не останусь.

Братья согласились и пустили лошадку в дом.

- Знаете, - сказал гость, - день у меня выдался трудный, я устал и буду спать. Только вы, смотрите, не берите прутик, не хлестайте лошадку и не говорите "Злата мне и серебра, здесь и сейчас".

- Не будем, - заверили братья. - Даже в мыслях такого не было.

Мужичок уснул, а братья сказали друг другу:

- Наверно, лошадка с сюрпризом. Давайте-ка выясним, в чем дело.

Один из братьев хлестнул ее прутиком и сказал: "Злата мне и серебра, здесь и сейчас". Не успел он слова эти вымолвить - на пол посыпалось золото и серебро. Братья монеты припрятали, а потом уснули.

Утром рано мужичок проснулся. Проснулись и братья, и один тихонько сказал другому:

- У нас лошадка в конюшне - точь-в-точь как эта. Надо их поменять.

И вот, пока один из братьев отвлекал гостя учтивой беседой, другой провернул это дело.

После завтрака мужичок откланялся, сел на лошадь и отправился домой. В родную деревню он вернулся ближе к ночи - жена и дети к тому времени уже легли спать.

Он постучался в дверь:

- Жена, пусти, - сказал он. - У меня для тебя подарок. Теперь тебе злата-серебра на всю жизнь хватит.

- Не пущу, уходи, - пробурчала жена. - Надоело мне твое вранье.

Так они препирались какое-то время, пока жена не уступила.

Мужичок провел в дом лошадку.

- А теперь, - сказал он жене, - возьми прутик, хлестни ее и скажи: "Злата мне, серебра, здесь и сейчас".

Жена так и сделала - но ничего не случилось. Она повторила попытку - опять ничего. Она принялась лупить лошадку, и под конец так ее огрела, что бедняга поднялась на дыбы, наехала на хозяйку дома, и та осталась еле жива. "Она как очухается - убьет меня совсем", - подумал мужичок и унес ноги подобру-поздорову.

Долго ли, коротко ли, пришел он снова в чащу леса. И снова ночь спустилась темная. И вот, в глухом лесу вдалеке он заприметил огонек, и пошел в ту сторону. И пришел к той самой хижине, где гостил накануне. Там снова не было ни души - не считая, конечно, хозяйки.

- Не приютите ли на ночь бедного путника? - спросил бедный путник.

- И не проси, - ответила хозяйка. - Давеча приютила одного разбойника - а он взял и увел нашу лошадку, чудесней которой нет во всей Ирландии.

- Но у меня ручки болят, ножки болят, я устал и дальше идти не могу, - захныкал гость. Хозяйка сжалилась над ним и запрятала на чердак.

Вскоре послышался шум - и в дом вошел великан о пяти головах и пяти ртах, увешанный шкурами козлиными. На шее у него болталось ожерелье из птичьих голов, в руке была палка, а на острие палки - лосось.

- Чую, снова в доме посторонние, - поморщился он.

- Что ты, - сказала хозяйка. - Только ты да я.

Великан сел ужинать, а потом, после ужина, сказал хозяйке:

- Сегодня я добыл диво дивное.

- Какое? - спросила хозяйка.

- Один замечательный стол. Возьми палку, ударь по нему и скажи: "Еды мне и питья, здесь и сейчас". И увидишь, что случится.

Хозяйка нашла у стены палочку, ударила по столу и сказала: "Еды мне и питья, здесь и сейчас".

Не успела она эти слова вымолвить - на столе появились различные яства. Великан и хозяйка тут же сели за стол и принялись угощаться. А яства были в золоченых блюдах и чашах - хозяйка, конечно взяла посуду себе.

- Это самый чудесный стол на свете, - обрадовалась она.

А гость с чердака наблюдал все это через дырочку в полу. "Вот бы мне такой столик, - подумал он. - Тогда мы с женой больше не ссорились бы никогда".

Великан и хозяйка уснули, а мужичок тихонько спустился, взял себе столик и был таков. Долго он шел - как думал, домой - а на самом деле, совсем в другую сторону. Он снова очутился в чаще леса, а там увидел огонек и пошел в ту сторону. И снова увидел ту хижину, где жили три брата.

- Не приютите ли на ночь, добрые люди, - обратился он к ним с порога.

- Конечно, приютим, - ответили братья.

- Только столик чур со мной. Мою прелесть.

- Да пожалуйста, - пожали плечами братья.

После ужина гость собрался спать и сказал хозяевам:

- Только не берите палку, не стучите ею об стол и не говорите: "Еды мне и питья, здесь и сейчас". Иначе утром я вас не похвалю.

- У нас и в мыслях такого не было, - заверили братья.

Но едва гость уснул, один из братьев нашел на полу палку, ударил по столу и повелел: "Еды мне и питья, здесь и сейчас!" Не успел он вымолвить эти слова, как на столе появилась всякая снедь. Братья тут же сели за трапезу, а когда наелись, взяли со столика золотые блюда и спрятали в сундуки.

- Вот бы нам такой столик, - сказали они друг другу.

- А между прочим, у нас в чулане хранится столик точь-в-точь как этот, - сказал другой.

И они волшебный столик подменили.

На рассвете гость проснулся, позавтракал, поблагодарил братьев за приют, взял столик подмышку и тронулся в путь. Домой он добрался ближе к ночи - время-то было зимнее, день короткий - и супруга его с детьми уже легли спать.

Мужичок постучал в дверь.

- Эй, вставайте! Пустите меня. Мы теперь заживем припеваючи.

- Не пущу, - пробурчала жена. - Ни сегодня, ни завтра, вообще никогда. Сыта я по горло твоими баснями.

Но мужичок не отступал, и жена разрешила ему войти.

- Возьми палочку, - велел он супруге, - ударь по столу и скажи: "Еды мне и питья здесь и сейчас". И увидишь, что будет.

Жена взяла палку и ударила по столу, но ничего не случилось. Она ударила снова - и опять ничего. Тогда она принялась лупить что было сил, и наконец, нанесла такой мощный удар, что столешница раскололась. Мужичок смекнул, что столик подменили, и бросился наутек.

И вот, спасаясь от супруги, он снова очутился в чаще леса. День быстро угас, наступили сумерки. Птички лесные попрятались на ночь. Вдалеке он увидел огонек и пошел в ту сторону. И надо же - вышел к той самой хижине, в которой два раза уже гостил. И там опять ни души не было, не считая самой хозяйки.

- Не приютите ли бедного путника до утра? - спросил он.

- И не подумаю, - ответила она. - Вот, приютила парочку разбойников, так они украли все, что было нажито непосильным трудом. А еще тут живет великан, если он тебя увидит - тебе несдобровать.

- Но у меня ручки болят, ножки болят, я устал, не могу идти, - запричитал путник, и хозяйка его пожалела. На этот раз она посадила гостя в подпол. А там в дверце была дырочка, через которую он мог дышать и подглядывать.

Вскоре появился великан с пятью головами и пятью ртами, в одежде из козлиных шкур, на шее - ожерелье из птичьих голов, в руке - палка, на острие - лосось.

- Чую, в доме посторонние, - сказал он.

- Что ты, - сказала хозяйка, - только ты да я.

Великан сел ужинать, а после ужина сказал:

- Сегодня я принес тебе подарок. Это диво самое дивное.

- А что это? - спросила хозяйка.

- Это зверек. Он сидит в дымовой трубе. Ты пойди, позови его.

Хозяйка подошла к дымовой трубе.

- Эй, зверек, выходи, прояви свои способности.

Не успела она слова эти вымолвить, как зверек вылетел из камина, ухватил ее за волосы и устроил ей такую взбучку, что она осталась еле жива.

- Эй, великан, - взмолилась она, - исполню, что попросишь, только уйми его.

- Ладно, - сказал великан, - только пообещай мне, что больше никого не приютишь.

- Никого, - обещала она, - никогда. Только уйми эту бестию.

Великан велел зверьку спрятаться в дымовой трубе до утра.

А мужичок сидел в подполе и через дырочку наблюдал эту семейную сцену. "Вот бы мне такого зверька", - подумал он, - "он бы научил мою жену уму-разуму".

Когда великан и хозяйка уснули, мужичок вышел из подполья, вынул зверька из трубы и бросился наутек. А в лесу он снова заблудился и очутился в самой чаще. Наконец, он увидел огонек и снова вышел к той хижине, где жили три брата.

- Не приютите ли до утра? - спросил он.

- Конечно приютим, - сказали братья.

- И мой зверек со мною. - Братья согласились.

Мужичок посадил звереныша в дымовую трубу.

- Я ужасно устал, - сказал мужичок, - и пойду спать. - Только вы смотрите, зверька не зовите, не просите проявить способности.

- Ни в коем случае, - сказали братья. - Даже и в мыслях не было.

Вскоре гость уснул.

- Ребяты, - сказал один из братьев. - Стол и лошадь, наверное, просто цветочки, по сравнению с этим зверьком.

Другой подошел к очагу и сказал:

- Эй, зверек, выходи. Покажи, на что ты способен.

Зверек выскочил из дымохода и первым делом нокаутировал братьев, а потом такую взбучку им устроил, что те едва могли подняться. Один из них дополз до матрасика, на котором почивал гость.

- Эй проснись, погибаем!

- Что такое? - спросил мужичок спросонья.

- Твой зверек нас вот-вот порешит. Пожалуйста, уйми его.

- А вот и не уйму. Сперва верните мне мою лошадь и мой столик. Я знаю, вы их подменили, когда я у вас ночевал. Смотрите, верните, иначе вам крышка.

- Все вернем, честное слово, - обещали братья.

Мужичок унял звереныша, и братья вернули ему лошадь и столик. И мужичок со всеми трофеями отправился домой. Добрался, по традиции, ближе к ночи, когда супруга и дети уже легли спать.

Мужичок постучался.

- Впусти меня, - сказал он жене. - Теперь твоя душенька точно будет довольна.

- Не впущу, и не проси, - сказала она. - Сыта я по горло твоими баснями.

- Ну смотри, - сказал муж. - Я просил по-хорошему.

Он велел зверьку пробраться в дом по дымовой трубе и проучить женушку. Тот взобрался на крышу и зашуршал по трубе, и вскоре раздался визг - жена запричитала.

- Эй, муженек, заходи! Только уйми эту фурию!

Мужичок унял зверька. А потом привел в дом лошадь и притащил столик.

- Возьми простынку, - сказал он жене, - расстели на полу, ударь прутиком лошадку и скажи: "Злата мне и серебра, здесь и сейчас!"

Она так и сделала - и на простынку посыпались серебряные и золотые монеты. Жена это увидела - и сердитость ее вмиг улетучилась.

- А теперь, - сказал муж, - ударь по столу палкой и скажи: "Еды мне и питья, здесь и сейчас!"

Она так и сделала - и тут же на столе появилась разная снедь, и все семейство принялось угощаться.

В таких развлечениях провели они пару дней. А потом мужичок подумал: "Не пристало мне жить в этой старой халупе. Пойду-ка я в город, созову самых лучших мастеров и отгрохаю замок, чтобы славился по всей Ирландии".

Он пошел в город, позвал каменщиков, плотников и разных прочих ремесленников, и отгрохал себе такой замок, чтобы его все боялись и уважали.

Потом он устроил пир на весь мир, и позвал всех жителей Ирландии. Мал и велик, стар и млад, беден и богат, простолюдин и высокородный, мудрец и простак, гуляки и музыканты, таланты и поклонники - все веселились на пиру с раннего утра и до позднего вечера. А когда пир окончился, я решил, что мне пора домой и пустился в путь, и вот с тех пор иду - все никак не дойду.


26. Na Treanna - Тройки

 

В старину в Ирландии число "З" было в почете. Когда пойманную рыбу раскладывали по корзинам, счет велся тройками. Когда в корзину помещали сороковую, добавляли еще тройку, на всякий случай - вдруг при счете вышла ошибка. И на рынке с последними тремя корзинами четвертую отдавали бесплатно - чтобы торговля была удачной.

 

Что на свете лучше всего?

Немного семян в доброй земле, пара коров на сочной траве и друзья в пабе.

Что никак не скроешь?

Любовь, жажду и чесотку.

Самые уязвимые части тела:

глаза, колени и локоточки.

Что холодней всего на свете?

Наконечник молотка, нос собаки и капелька эля.

Хорошее сочетание плохого:

некрасивая женщина и слепой мужчина, меч из дерева и рука разбойника, грязная вода и огонь.

Что милей всего на свете?

Котенок, юный козленок и непреклонных лет вдовица.

Самые похвальные привычки:

выпить стаканчик, выкурить трубочку и на ночь глядя принять капельку.

Что делать бесполезно?

Зажигать огонь у озера, греметь камнями у пристани и лупить кувалдой по холодному железу.

Кто самый своенравный?

Женщина, свинья и мул.

Три лучших друга и три худших врага:

огонь, ветер и вода.

От кого лучше держаться подальше?

От девицы в воскресенье, от корова летом и от овцы осенью.

Кто в море опаснее всего?

Скат, макрель и тюлень.

Без кого человеку трудно обойтись?

Без кошки, без камина и без хозяйки в доме.

Три несчастья в любом доме:

сварливая жена, дырявая крыша и забитый дымоход.

Кто страшнее всего на свете?

Барышня лысая конопатая, лошадь тощая серая и корова тощая белая.

Кто между собой никогда не поладит?

Две замужних женщины в одном доме, две кошки, которые охотятся за одной мышкой, и два юноши, которые увлечены одной девицей.

Что никогда не заржавеет?

Язык женщины, подковы рабочей лошадки и деньги тех, кто подает милостыню.

Три звука, которые говорят о состоянии процесса:

мычание коровы, которая телится, первый крик младенца и хруст земли, которую вспахивают плугом.

Что сокращает жизнь добрых людей?

Мед во рту сварливой жены, кошелек, который нечем наполнить, и язык, который никогда не молчит.

Что есть благо для дома?

Стол, огонь и рука, протянутая гостю.

Кого надо остерегаться?

Людей пьющих, ленивых и завистливых.

Что в земле самое чумазое?

Паучок, червячок и свинья.

Кто норовит пристроиться туда, где потеплее?

Скрипач, портной и кошка.

Что особенно здорово наблюдать?

Взгляд кузнеца на гвоздь, взгляд барышни на соперницу и взгляд приходского священника на прихожан.

Три вида бедных людей:

тот, кто обеднел на службе Богу, тот, кто обеднел, угождая себе, и тот, кто остался беден, хотя весь мир приобрел.

Что особенно радостно видеть?

Кусты картофеля в цвету, лодку, которая плывет, и женщину, которая родила малыша.