Г.Х. Андерсен. "Гадкий утенок" (1843)

Эту сказку сначала прочитала в переводе А.В. Ганзен, наверно впервые (в детстве не помню, чтобы читала), и переживала сильно. Очень жалела птичку, здорово досталось утенку по милости автора. И конечно закралось подозрение, что речь на самом деле вовсе не о птичках и здесь изложен личный опыт автора, а он как известно человек.

Что и говорить, образы в целом довольно меткие. И птичий двор, и старушкина избушка весьма узнаваемы: "А я вот мечтаю плавать!" - "Что за блажь. Ты лучше неси яйца или мурлыкай!" Кто не пережил подобного?

Но финал - от финала у меня остался осадочек. Вот, утенку все твердили: "Мы тебя не любим, ибо не за что". И он так усвоил: "Ага, чтобы любили, нужно, чтобы было за что." И вот появляются новые друзья, которые его принимают в стаю и говорят: "Друг, ты нам нужен ни за что, даром!" Так? Эм... не совсем. И даже вовсе не так. Просто выяснилось, что утенок вовсе не утенок, и посему не гадкий, так что любить есть за что. Любовь куплена - лети, радуйся. Такой орг. вывод выходит, и мне он не нравится. Хотя наверно автор хотел сказать, что вот надо терпеливо переносить невзгоды и потом будет счастье... ну, если так - с этим я, возможно, соглашусь. Но что принятие у других непременно надо купить - это, простите, заблуждение. Тебя принимают либо даром, либо ты это принятие никогда не купишь. Если человек тебя принимает, он находит причину в себе. А если не принимает - найдет причину в тебе, даже с легкостью.

Но сказку читать мне было все равно увлекательно. Автор покинул сей мир за сто лет до моего рождения, а вот теперь посредством книги мы смогли побеседовать по душам - думаю, это само по себе прекрасно и удивительно.

Если кто желает побеседовать с автором - вот прекрасное видео на датском (следить за текстом легко: буквы крупные, много пробелов):

*******************************************************************************************

Здесь уже есть подобие мультика (в жанре театра теней), и также прочитан авторский текст, но не полностью. Почему-то изъята концовка - лирические размышления утенка о постигшем его счастье:

*******************************************************************************************

Это пересказ, но мне нравится музыка и голос рассказчика. В титрах написано, что читает Шер, но это точно не Шер - это какая-то датская мужчина:

*******************************************************************************************

Опять пересказ, но с картинками и субтитрами:

*******************************************************************************************

Вернее всего, сказку в детстве я не читала, а только смотрела мультфильм, снятый в далеком 1956-м. В детстве я сильно жалела утенка, которого все отталкивали, да и сейчас переживаю. "Возьмите меня к себе! Я родился только вчера и еще неизвестно кто я". Как можно такого славного птенца не приютить?.. Но концовка, опять же, прям железом по стеклу: "Пусть они меня убьют!" Зачем, почему? Понимаю, в утенка заложены такие принципы, что он считает это нормальным... но я и в детстве не могла с этим согласиться, а сейчас вообще протестую:

*******************************************************************************************

И для меня очередное открытие Америки через форточку. Сколько поколений на этом мульте выросли, а я вот впервые увидела. Тут, конечно, от сюжета крайне мало осталось, но у Андерсена дело было в Дании, а тут уже совсем другие берега. И конечно я рада, что утенок недолго скитался и осознал себя лебедем еще во младенчестве: