Jane Austen, "Pride and Prejudice" (1813)

Jane Austen, "Pride and Prejudice" (1813)

    При всем уважении и самом теплом отношении к главным героям, ничуть не меньший интерес во мне вызвали герои "второго плана". Они настолько живые, убедительные... И в целом, в этой книге в любых, даже самых абсурдных персонажах и обстоятельствах ощущается единство всех и каждого - единство пространства, где все это происходит; поэтому тут на каждой странице найдется, над чем подумать.

     Вот, к примеру, чета Беннетов: взбалмошная миссис Беннет (которую в экранизации 1995-го года, мне кажется, изумительно сыграла Элисон Стедмен) - и мистер Беннет, такой спокойный, уравновешенный - одним словом, молодец. Но если приглядеться: неужели они такие разные? В чем ищет счастья миссис Беннет? Понятно, в удовольствиях (еде, балах, сплетнях...) - словом, чтобы был "позитив". А мистер Беннет? То же, только его "позитив" более утонченный - книги, вино, высокие материи. Но оба уходят от конфликтов, от болезненных переживаний туда, где попроще... ну что же, имеют право, и все бы ничего - если бы не дети, которые пожинают в итоге плоды.

    Или Шарлотта Лукас, которая "не будучи высокого мнения о мужчинах или о браке, всегда стремилась выйти замуж". При всей противоречивости - мне кажется, в ее отношении к жизни что-то есть стоящее - и дело не только в том, что в те времена и в том обществе для женщины было крайне важно обзавестись семьей. Мне кажется, в этом есть и спокойное, умиротворенное отношение к своей судьбе, и принятие того, что не можешь изменить.

Happiness in marriage is entirely a matter of chance. If the dispositions of the parties are ever so well known to each other, or ever so similar beforehand, it does not advance their felicity in the least. They always continue to grow sufficiently unlike afterwards to have their share of vexation; and it is better to know as little as possible of the defects of the person with whom you are to pass your life.

[Ch.6 (p.36)]

Удача в браке полностью зависит от игры случая. Как бы хорошо ни были известны сторонам обоюдные склонности и как бы хорошо они на первый взгляд между собой ни сочетались, - это никак не сказывается на счастье супругов. Со временем между ними возникнет неминуемый разлад, и им выпадут все положенные на их долю огорчения; и лучше как можно меньше знать о недостатках человека, с которым предстоит провести жизнь.

    При всей неоднозначности... что-то в этом есть. Пожалуй, я соглашусь с тем, что "сюрпризы неизбежны", но все же, думаю, быть неискренним (хотя бы с самим собой) - очень опасное дело. Впрочем, Шарлотта видела свой выбор очень трезво... может, чересчур трезво. Однако, это ее выбор. (У меня, к слову, постоянно возникало впечатление, что Джейн Остин никак не вмешивается в жизнь своих героев - то есть, выбор они делают сами, а она просто за ними записывает...)

    Впрочем, герои, которые крепко зажмурившись вступали в отношения, тоже в романе присутствуют. Автор очень кратко передает размышления Лиззи на эту тему:

How Wickham and Lydia were to be supported in tolerable independence, she could not imagine. But how little of permanent happiness could belong to a couple who were only brought together because their passions were stronger than their virtue, she could easily conjecture.

[Ch.50 (p.388)]

Она не могла представить, каким образом Уикхем и Лидия обеспечат себе сколько-нибудь приличное и независимое существование. Но она отлично понимала, как мало подлинного счастья ждет супружескую чету, соединившуюся лишь потому, что страсть взяла верх над добродетелью.

    Интересно, что переводчик слово permanent передал словом "подлинное" (счастье). Наверное, смысл не особенно изменился - но все же в оригинале оттенок другой: там нет явной оценки, речь лишь о том, насколько оно, это счастье, долговечно - какие у него основания. И дальше совсем уж странно (для нашего времени) - почему счастье должно быть связано, простите, с добродетелью? Как это вообще связано? Сколько людей в наше время... ну как-то вот так, не заморачиваются: "Хочу, вкусно, ем!" - и ничего вроде, нормально, счастливы? Может, для счастья вообще не важно, насколько ты искренен, насколько бескорыстен, волнует ли тебя, что в душе у других людей? Может, наоборот - у кого нет этих "заморочек" - тот и счастлив?

    Понятно, что каждый сам отвечает на этот вопрос... и не только герои книжек - также те, кто их пишет, и те, кто читает. Но если Джейн Остин до сих пор читают - наверное, что-то ищут в ее книжках про permanent happiness, и что-то находят... я нахожу, во всяком случае. За что очень ей благодарна.